“입찰공고(入札公告)”는 영어로 “bid announcement” 또는 “invitation to bid”로 번역됩니다. 이 표현은 특정 프로젝트나 계약에 대한 입찰을 요청하는 공식적인 통지를 지칭합니다.
“입찰공고”를 영어로 표현하는 방법
- Bid Announcement (입찰공고)
- Invitation to Bid (입찰공고)
1. Bid Announcement (입찰공고)
이 표현은 특정 프로젝트에 대한 입찰 요청을 공식적으로 알리는 문서나 공지를 의미합니다.
- “The bid announcement was published in several local newspapers.” (입찰공고는 여러 지역 신문에 게재되었다.)
- “Interested parties should respond to the bid announcement by the specified deadline.” (관심 있는 당사자는 정해진 마감일까지 입찰공고에 응답해야 한다.)
- “A bid announcement typically includes project details, submission guidelines, and evaluation criteria.” (입찰공고에는 일반적으로 프로젝트 세부사항, 제출 지침 및 평가 기준이 포함된다.)
2. Invitation to Bid (입찰공고)
이 표현은 입찰에 참여하도록 공식적으로 초대하는 내용을 담고 있습니다.
- “The invitation to bid was sent to multiple contractors.” (입찰공고는 여러 계약자에게 발송되었다.)
- “An invitation to bid outlines the requirements and expectations for potential bidders.” (입찰공고는 잠재적인 입찰자에 대한 요구사항과 기대사항을 설명한다.)
- “Submitting a response to the invitation to bid is crucial for consideration.” (입찰공고에 대한 응답 제출은 고려를 받기 위해 중요하다.)
“입찰공고”는 계약이나 프로젝트를 위한 입찰 과정을 시작하는 중요한 단계로, 관련 정보와 규정을 명확히 전달하는 역할을 합니다.
Leave a Reply