“조율하다”는 영어로?

“조율하다”는 영어로 “coordinate” 또는 “adjust”로 번역됩니다. 이 표현은 여러 요소나 사람들 간의 조화로운 관계를 만들거나 조정하는 과정을 의미합니다.

“조율하다”를 영어로 표현하는 방법

  1. Coordinate (조율하다)
  2. Adjust (조정하다)
  3. Tune (악기를 조율하다)

1. Coordinate (조율하다)

이 표현은 여러 사람이나 요소 간의 활동이나 작업을 조화롭게 정리하는 과정을 강조합니다. 조율하는 사람은 각자의 역할을 조정하고, 효율적인 결과를 도출하기 위해 협력합니다.

  • “We need to coordinate our schedules to find a suitable meeting time.” (우리는 적절한 회의 시간을 찾기 위해 일정을 조율해야 한다.)
  • “The project manager will coordinate the efforts of the entire team.” (프로젝트 관리자가 전체 팀의 노력을 조율할 것이다.)
  • “Successful events require careful coordination among various departments.” (성공적인 이벤트는 여러 부서 간의 세심한 조율을 요구한다.)

2. Adjust (조정하다)

이 표현은 특정한 요소를 변경하거나 수정하여 최적의 상태로 만드는 과정을 의미합니다. 조정은 종종 기존의 상태에서 약간의 변화를 주는 것을 포함합니다.

  • “You may need to adjust the settings on the device for better performance.” (더 나은 성능을 위해 장치의 설정을 조정해야 할 수도 있다.)
  • “He had to adjust his expectations based on the new information.” (그는 새로운 정보에 따라 자신의 기대를 조정해야 했다.)
  • “Adjusting the timing of the presentation can improve its impact.” (프레젠테이션의 타이밍을 조정하면 효과를 향상시킬 수 있다.)

3. Tune (악기를 조율하다)

이 표현은 악기의 음을 맞추거나 조정하는 과정을 나타냅니다. 악기를 조율하는 것은 음악의 품질을 높이는 데 필수적인 과정입니다.

  • “Before the concert, the musicians took time to tune their instruments.” (콘서트 전에 음악가들은 악기를 조율하는 데 시간을 할애했다.)
  • “He learned how to tune his guitar by ear.” (그는 귀로 기타를 조율하는 방법을 배웠다.)
  • “A well-tuned piano makes a significant difference in the performance.” (잘 조율된 피아노는 공연에서 큰 차이를 만든다.)

조율은 여러 요소가 서로 잘 맞아떨어지도록 만드는 중요한 과정이며, 협력과 소통을 통해 보다 나은 결과를 만들어냅니다.