“님비현상”은 영어로 “NIMBY phenomenon” 또는 “NIMBY Syndrome”으로 번역됩니다. 이 표현은 특정 지역 주민들이 자신의 주변에 불쾌감을 주거나 위험 요소가 있는 시설이나 프로젝트의 설치를 반대하는 현상을 지칭합니다.
“님비현상”을 영어로 표현하는 방법
- NIMBY Phenomenon (님비현상)
- NIMBY Syndrome (님비현상)
- Not In My Back Yard (님비현상)
1. NIMBY Phenomenon (님비현상)
이 표현은 특정 지역 주민들이 자신들의 지역에 불리한 시설의 설치를 반대하는 사회적 현상을 설명합니다.
- “The NIMBY phenomenon often arises during discussions of waste disposal sites.” (님비현상은 종종 폐기물 처리 시설에 대한 논의 중에 발생한다.)
- “Residents may support renewable energy but oppose wind farms in their vicinity due to the NIMBY phenomenon.” (주민들은 재생 가능 에너지를 지지하지만, 님비현상 때문에 그들의 근처에 풍력 발전소를 반대할 수 있다.)
- “The NIMBY phenomenon can complicate urban planning efforts.” (님비현상은 도시 계획 노력을 복잡하게 만들 수 있다.)
2. NIMBY Syndrome (님비현상)
이 표현은 주민들이 이익이 되는 시설임에도 불구하고, 자신들의 생활 공간과 가까운 곳에 설치되는 것을 반대하는 심리적 경향을 강조합니다.
- “NIMBY Syndrome can lead to conflicts between community needs and development projects.” (님비현상은 지역 사회의 필요와 개발 프로젝트 간의 갈등을 초래할 수 있다.)
- “Local governments often face challenges due to NIMBY Syndrome when proposing new facilities.” (지자체는 새로운 시설을 제안할 때 님비현상 때문에 어려움을 겪는 경우가 많다.)
- “Addressing NIMBY Syndrome requires open communication with the community.” (님비현상을 해결하려면 지역 사회와의 개방적인 소통이 필요하다.)
3. Not In My Back Yard (님비현상)
이 표현은 주민들이 자신의 뒷마당에 특정 시설이 들어서는 것을 원하지 않는다는 의미를 담고 있습니다.
- “The phrase ‘Not In My Back Yard’ encapsulates the essence of NIMBY attitudes.” (‘내 뒷마당에선 안 돼’라는 표현은 님비 태도의 본질을 잘 설명한다.)
- “Many homeowners voiced their opposition to the proposed landfill, echoing the sentiment of ‘Not In My Back Yard.'” (많은 주택 소유자들이 제안된 매립지에 반대하며 ‘내 뒷마당에선 안 돼’라는 감정을 표출했다.)
- “The ‘Not In My Back Yard’ mentality can hinder necessary public projects.” (‘내 뒷마당에선 안 돼’라는 사고방식은 필요한 공공 프로젝트를 방해할 수 있다.)
“님비현상”은 지역 개발과 환경 문제에 대한 주민들의 반응을 이해하는 데 중요한 개념으로, 사회적 논의에서 자주 언급됩니다.
Leave a Reply