“본거지”는 영어로?

“본거지”는 영어로 “headquarters” 또는 “base of operations”로 번역됩니다. 이 표현은 특정 조직이나 그룹의 중심지, 즉 주요 활동이 이루어지는 장소를 의미합니다.

“본거지”를 영어로 표현하는 방법

  1. Headquarters (본거지)
  2. Base of Operations (본거지)

1. Headquarters (본거지)

이 표현은 주로 기업이나 기관의 중앙 사무소를 강조하며, 관리 및 의사결정의 중심이 되는 장소입니다.

  • “The company’s headquarters is located in New York.” (회사의 본거지는 뉴욕에 위치해 있다.)
  • “The organization’s headquarters oversees all regional offices.” (그 조직의 본거지는 모든 지역 사무소를 관리한다.)
  • “They moved their headquarters to a more strategic location.” (그들은 본거지를 더 전략적인 위치로 이전했다.)

‘Headquarters’는 특정 조직의 의사결정과 운영의 중심 역할을 하는 공간을 나타냅니다.


2. Base of Operations (본거지)

이 표현은 군사적이거나 비즈니스 활동의 중심지를 강조하며, 활동의 기초가 되는 장소를 의미합니다.

  • “The team established a base of operations in the city.” (팀은 그 도시에서 본거지를 설립했다.)
  • “Their base of operations allows them to respond quickly to emergencies.” (그들의 본거지는 긴급 상황에 신속하게 대응할 수 있게 해준다.)
  • “The charity’s base of operations is essential for coordinating relief efforts.” (그 자선단체의 본거지는 구호 활동을 조정하는 데 필수적이다.)

‘Base of Operations’는 활동이 전개되는 장소로서의 의미를 내포하고 있습니다.


“본거지”는 특정 조직이나 그룹의 중심으로서 중요성을 지닌 장소를 나타내며, 주로 관리, 운영, 전략적 결정 등이 이루어지는 공간을 강조합니다.