“잡일”은 영어로 “odd jobs,” “menial tasks,” “chores,” 또는 “miscellaneous work”로 번역됩니다. 이 표현은 여러 가지 자질구레한 일을 의미하며, 주로 정규직이 아닌 다양한 임시 작업을 포함합니다.
“잡일”을 영어로 표현하는 방법
- Odd Jobs (잡일)
- Menial Tasks (잡일)
- Chores (잡일)
- Miscellaneous Work (잡일)
1. Odd Jobs (잡일)
이 표현은 보통 정규직이 아닌 다양한 임시 일거리를 의미하며, 간단하거나 비전문적인 일을 포함합니다.
- “Many students take odd jobs to earn extra money.” (많은 학생들이 추가 수입을 얻기 위해 잡일을 한다.)
- “Odd jobs can include tasks like cleaning, gardening, or moving furniture.” (잡일에는 청소, 정원 가꾸기, 가구 이동과 같은 작업이 포함될 수 있다.)
- “He found odd jobs around the neighborhood to support himself.” (그는 자신을 부양하기 위해 동네에서 잡일을 찾았다.)
2. Menial Tasks (잡일)
이 표현은 보통 낮은 수준의 기술이 필요한 단순하고 반복적인 일을 지칭합니다. 이런 일들은 종종 다른 고급 작업을 지원하는 역할을 합니다.
- “Menial tasks can be tedious but are essential for smooth operations.” (잡일은 지루할 수 있지만 원활한 운영을 위해 필수적이다.)
- “She often helps with menial tasks in the office, like filing and organizing.” (그녀는 종종 사무실에서 파일 정리와 같은 잡일을 돕는다.)
- “Many employees start with menial tasks before moving up in their careers.” (많은 직원들이 경력을 쌓기 전에 잡일부터 시작한다.)
3. Chores (잡일)
이 표현은 주로 가정에서 수행되는 일상적인 작업을 의미합니다.
- “Children are often assigned chores to teach responsibility.” (아이들은 책임감을 가르치기 위해 잡일을 맡는 경우가 많다.)
- “Doing chores can help maintain a clean and organized home.” (잡일을 하는 것은 깨끗하고 정돈된 집을 유지하는 데 도움이 된다.)
4. Miscellaneous Work (잡일)
이 표현은 특정한 범주에 속하지 않는 다양한 작업을 나타냅니다.
- “He is skilled at handling miscellaneous work that comes up in the office.” (그는 사무실에서 발생하는 다양한 잡일을 처리하는 데 능숙하다.)
- “Miscellaneous work often requires flexibility and adaptability.” (잡일은 종종 유연성과 적응력을 요구한다.)
“잡일”은 다양한 상황에서 필요하며, 이러한 일들은 종종 더 큰 목표를 지원하는 데 중요한 역할을 합니다.
Leave a Reply