“순환 근무(循環勤務)”는 영어로?

“순환 근무”는 영어로 “rotating duty” 또는 “job rotation”으로 번역됩니다. 이 표현은 직원들이 특정 부서에서 오랫동안 근무하지 않고 주기적으로 다른 부서로 이동하여 근무하는 방식을 의미합니다.

“순환 근무”를 영어로 표현하는 방법

  1. Rotating Duty (순환 근무)
  2. Job Rotation (순환 근무)

1. Rotating Duty (순환 근무)

이 표현은 직원들이 주기적으로 다른 업무나 부서로 이동하는 과정을 강조합니다.

  • “Rotating duty helps employees gain a broader understanding of the organization.” (순환 근무는 직원들이 조직에 대한 폭넓은 이해를 돕는다.)
  • “With rotating duty, employees can develop diverse skills applicable to different roles.” (순환 근무를 통해 직원들은 다양한 역할에 적용 가능한 기술을 개발할 수 있다.)
  • “This system can prevent monotony and increase job satisfaction.” (이 시스템은 단조로움을 예방하고 직무 만족도를 높일 수 있다.)

2. Job Rotation (순환 근무)

이 표현은 직원들이 다양한 직무를 경험하며 역량을 강화하는 과정을 강조합니다.

  • “Job rotation allows employees to build a more versatile skill set.” (직무 순환은 직원들이 더 다양한 기술 세트를 구축할 수 있게 한다.)
  • “Implementing job rotation can improve team dynamics and collaboration.” (직무 순환을 시행하면 팀 역학과 협력이 개선될 수 있다.)
  • “Organizations often use job rotation as a strategy for talent development.” (조직들은 인재 개발 전략으로 직무 순환을 자주 활용한다.)

“순환 근무”는 직원들이 다양한 경험을 쌓고 조직 내에서의 역량을 강화할 수 있도록 돕는 중요한 근무 형태입니다.