“태아”는 영어로 “fetus”로 번역됩니다. 이 표현은 임신 중인 여성의 자궁 내에서 발달하고 있는 아기를 의미하며, 일반적으로 임신 9주 이후부터 출생까지의 상태를 가리킵니다.
“태아”를 영어로 표현하는 방법
- Fetus (태아)
- Unborn baby (태어나지 않은 아기)
- Prenatal (태아의)
1. Fetus (태아)
이 표현은 의학적으로 사용되며, 태아의 발달 과정과 관련된 다양한 측면을 강조합니다. 태아는 여러 중요한 기관과 시스템이 형성되는 시기를 거칩니다.
- “The fetus develops rapidly during the first trimester.” (태아는 첫 삼 분기 동안 빠르게 성장한다.)
- “Ultrasound can help monitor the health of the fetus.” (초음파 검사는 태아의 건강을 모니터링하는 데 도움을 줄 수 있다.)
- “Doctors often assess the fetus’s development through regular check-ups.” (의사들은 정기 검진을 통해 태아의 발달을 평가한다.)
2. Unborn baby (태어나지 않은 아기)
이 표현은 태아를 보다 일반적인 용어로 지칭하며, 출생하기 전의 아기를 의미합니다. 주로 감정적이고 인도적인 문맥에서 사용됩니다.
- “Parents often talk to their unborn baby to create a bond.” (부모는 종종 태어나지 않은 아기와의 유대감을 형성하기 위해 이야기한다.)
- “The health of the unborn baby is closely monitored during pregnancy.” (임신 중 태어나지 않은 아기의 건강은 면밀히 관찰된다.)
- “Many expectant mothers read books to learn about caring for their unborn baby.” (예비 어머니들은 태어나지 않은 아기를 돌보는 방법에 대해 배우기 위해 책을 읽는다.)
3. Prenatal (태아의)
이 표현은 태아와 관련된 모든 것, 즉 임신 중의 과정을 지칭하는 데 사용됩니다. 주로 의학적 문맥에서 사용됩니다.
- “Prenatal care is essential for the health of both the mother and the fetus.” (태아의 건강과 어머니의 건강 모두를 위해 태아 관리가 필수적이다.)
- “Prenatal vitamins are recommended to support fetal development.” (태아의 발달을 지원하기 위해 태아 비타민이 권장된다.)
- “Prenatal screenings can detect potential health issues early.” (태아 검사는 잠재적인 건강 문제를 조기에 발견할 수 있다.)
“태아”는 임신 중의 중요한 단계로, 건강과 발달에 대한 관심이 높아지고 있습니다. 이 표현은 의학, 임신 관리, 생명윤리 등 다양한 분야에서 자주 사용됩니다.
Leave a Reply