“학부모”는 영어로 “parent” 또는 “guardian”으로 번역됩니다. 이 표현은 학생의 부모나 법적 보호자를 지칭하며, 교육에 대한 책임과 참여를 나타냅니다.
“학부모”를 영어로 표현하는 방법
- Parent (부모)
- Guardian (보호자)
- Caregiver (돌보미)
1. Parent (부모)
이 표현은 생물학적 또는 입양된 자녀를 둔 사람들을 포함하며, 자녀의 교육과 복지에 대한 책임이 있는 사람을 지칭합니다.
- “Parents play a vital role in their children’s education.” (부모는 자녀 교육에 중요한 역할을 한다.)
- “Many parents attend school meetings to discuss their children’s progress.” (많은 학부모가 자녀의 진전을 논의하기 위해 학교 회의에 참석한다.)
- “Parents are encouraged to be actively involved in their children’s learning.” (부모는 자녀의 학습에 적극적으로 참여할 것이 권장된다.)
2. Guardian (보호자)
이 표현은 법적 책임이 있는 사람을 지칭하며, 부모가 아닐 수도 있는 아동의 보호자를 의미합니다.
- “The guardian must ensure the child’s educational needs are met.” (보호자는 아동의 교육적 요구가 충족되도록 해야 한다.)
- “Guardians are responsible for making decisions regarding the child’s welfare.” (보호자는 아동의 복지에 관한 결정을 내릴 책임이 있다.)
- “In some cases, a guardian may be appointed by the court.” (어떤 경우에는 보호자가 법원에 의해 지정될 수 있다.)
3. Caregiver (돌보미)
이 표현은 아동이나 노인의 돌봄을 담당하는 사람을 의미하며, 부모를 포함한 다양한 역할을 지칭합니다.
- “Caregivers often support children’s educational activities at home.” (돌보미는 종종 집에서 아동의 교육 활동을 지원한다.)
- “A good caregiver builds strong relationships with the children they look after.” (좋은 돌보미는 자신이 돌보는 아동과 강한 관계를 형성한다.)
- “Caregivers play a crucial role in a child’s development.” (돌보미는 아동의 발달에 중요한 역할을 한다.)
“학부모”는 교육 시스템에서 매우 중요한 위치를 차지하며, 자녀의 성장과 발달에 대한 관심과 참여를 나타냅니다. 이 표현은 교육, 심리학, 사회학 등 다양한 분야에서 자주 다루어집니다.
Leave a Reply