“해저(海底)”은 영어로?

“해저(海底)”는 영어로 “seafloor” 또는 “ocean floor”로 번역됩니다. 이 표현은 바다의 바닥 부분을 의미하며, 해양 생태계와 지질학적 연구에서 중요한 개념입니다.

“해저(海底)”을 영어로 표현하는 방법

  1. Seafloor (해저)
  2. Ocean Floor (해양 바닥)
  3. seabed (해저)

1. Seafloor (해저)

이 표현은 바다의 바닥을 직접적으로 지칭하며, 해양 생태계와 관련된 다양한 특성을 설명하는 데 사용됩니다.

  • “The seafloor is home to a wide variety of marine life.” (해저는 다양한 해양 생물의 서식지이다.)
  • “Scientists study the seafloor to understand underwater geology.” (과학자들은 해저를 연구하여 수중 지질학을 이해한다.)
  • “The seafloor is often composed of sediment and rock formations.” (해저는 종종 퇴적물과 암석 형성으로 구성된다.)

2. Ocean Floor (해양 바닥)

이 표현은 해양의 바닥을 지칭하며, 해양의 깊이와 지형을 강조할 때 사용됩니다.

  • “The ocean floor is largely unexplored and holds many secrets.” (해양 바닥은 대체로 탐사되지 않았으며 많은 비밀을 지니고 있다.)
  • “Deep-sea organisms thrive on the ocean floor, far from sunlight.” (심해 생물들은 햇빛과 멀리 떨어진 해양 바닥에서 번성한다.)
  • “The ocean floor features underwater mountains and trenches.” (해양 바닥은 수중 산과 깊은 골짜기를 특징으로 한다.)

3. Seabed (해저)

이 표현은 해저와 동일한 의미로 사용되며, 해양의 바닥을 가리킵니다. 주로 생태학적 또는 환경적 맥락에서 자주 사용됩니다.

  • “The seabed is crucial for the health of marine ecosystems.” (해저는 해양 생태계의 건강에 매우 중요하다.)
  • “Pollution can severely impact the seabed environment.” (오염은 해저 환경에 심각한 영향을 미칠 수 있다.)
  • “Researchers are mapping the seabed to study underwater habitats.” (연구자들은 수중 서식지를 연구하기 위해 해저를 지도화하고 있다.)

“해저(海底)”는 해양 생태계와 지질 구조를 이해하는 데 필수적인 요소로, 해양학, 생물학, 환경 과학 등 다양한 분야에서 중요한 역할을 합니다.