“망망대해”는 영어로?

“망망대해”는 영어로 “vast sea” 또는 “boundless ocean”으로 번역됩니다. 이 표현은 넓고 끝이 보이지 않는 바다의 광활함과 깊이를 강조합니다.

“망망대해”를 영어로 표현하는 방법

  1. Vast sea (망망대해)
  2. Boundless ocean (끝이 없는 바다)
  3. Infinite waters (무한한 물들)

1. Vast sea (망망대해)

이 표현은 넓고 광활한 바다를 강조하며, 그 규모와 장대한 경관을 나타냅니다.

  • “The vast sea stretched out before us, seemingly without end.” (망망대해는 우리 앞에 끝이 없이 펼쳐져 있었다.)
  • “Sailing across the vast sea can be both thrilling and intimidating.” (망망대해를 가로지르는 항해는 흥미롭고 동시에 위협적일 수 있다.)
  • “The vast sea holds many mysteries yet to be discovered.” (망망대해는 아직 발견되지 않은 많은 신비를 간직하고 있다.)

2. Boundless ocean (끝이 없는 바다)

이 표현은 바다의 끝없이 펼쳐진 모습을 강조하며, 광활함과 무한함을 나타냅니다.

  • “Standing on the shore, I gazed out at the boundless ocean.” (해변에 서서 나는 끝이 없는 바다를 바라보았다.)
  • “The boundless ocean inspires a sense of adventure and exploration.” (끝이 없는 바다는 모험과 탐험의 감각을 불러일으킨다.)
  • “Many myths and legends arise from the mysteries of the boundless ocean.” (많은 신화와 전설은 끝이 없는 바다의 신비에서 비롯된다.)

3. Infinite waters (무한한 물들)

이 표현은 바다의 끝없이 넓은 모습을 강조하며, 바다의 깊이와 아름다움을 나타냅니다.

  • “The infinite waters reflect the colors of the sky at sunset.” (무한한 물들은 해질 무렵 하늘의 색을 반영한다.)
  • “Sailing through the infinite waters evokes a sense of freedom.” (무한한 물들 사이를 항해하는 것은 자유로운 감각을 불러일으킨다.)
  • “The beauty of the infinite waters is both calming and awe-inspiring.” (무한한 물들의 아름다움은 차분함과 경외심을 동시에 불러일으킨다.)

“망망대해”는 바다의 광대함과 신비를 표현하는 중요한 개념입니다. 이 표현은 문학, 예술, 탐험 등 다양한 분야에서 자주 사용되며, 바다와 인간의 관계를 탐구하는 데 필수적입니다.