“양심”은 영어로 “conscience”로 번역됩니다. 이 표현은 개인의 도덕적 인식이나 옳고 그름에 대한 감각을 나타내며, 행동과 결정을 내리는 데 중요한 역할을 합니다.
“양심”을 영어로 표현하는 방법
- Conscience (양심)
- Moral compass (도덕적 나침반)
- Ethical sense (윤리적 감각)
1. Conscience (양심)
이 표현은 개인이 도덕적 기준에 따라 행동을 평가하는 내적인 목소리를 강조합니다. 양심은 올바른 행동을 유도하거나 잘못된 행동에 대한 죄책감을 느끼게 합니다.
- “Listening to your conscience is important when making difficult decisions.” (어려운 결정을 내릴 때 양심의 소리를 듣는 것이 중요하다.)
- “He felt a pang of conscience after lying to his friend.” (그는 친구에게 거짓말한 후 양심의 가책을 느꼈다.)
- “A strong conscience can guide us toward ethical behavior.” (강한 양심은 우리를 윤리적 행동으로 이끌 수 있다.)
2. Moral compass (도덕적 나침반)
이 표현은 개인이 도덕적 판단을 내리는 기준이나 지침을 나타내며, 삶의 방향을 설정하는 데 도움을 줍니다.
- “Having a solid moral compass helps individuals make better choices.” (확고한 도덕적 나침반을 가지면 개인이 더 나은 선택을 하는 데 도움이 된다.)
- “People with a strong moral compass often stand up for what is right.” (강한 도덕적 나침반을 가진 사람들은 종종 옳은 일을 위해 나선다.)
- “Your moral compass can guide you through challenging situations.” (당신의 도덕적 나침반은 어려운 상황을 헤쳐 나가는 데 도움이 될 수 있다.)
3. Ethical sense (윤리적 감각)
이 표현은 개인이 도덕적 문제를 판단하고 올바른 행동을 선택하는 능력을 강조합니다.
- “An ethical sense is crucial in professions that involve making tough decisions.” (윤리적 감각은 어려운 결정을 내려야 하는 직업에서 중요하다.)
- “Developing an ethical sense can enhance your decision-making skills.” (윤리적 감각을 개발하는 것은 의사결정 능력을 향상시킬 수 있다.)
- “People with a keen ethical sense often advocate for justice.” (예리한 윤리적 감각을 가진 사람들은 종종 정의를 옹호한다.)
“양심”은 개인의 도덕적 가치와 행동을 이해하는 데 중요한 개념입니다. 이 표현은 윤리학, 심리학, 철학 등 다양한 분야에서 자주 사용되며, 인간의 도덕적 판단과 행동을 탐구하는 데 필수적입니다.
Leave a Reply