“절벽”은 영어로?

“절벽”은 영어로 “cliff”로 번역됩니다. 이 표현은 가파르게 솟아오른 벽면이나 수직에 가까운 경사를 가진 바위 또는 지형을 의미합니다.

“절벽”을 영어로 표현하는 방법

  1. Cliff (절벽)
  2. Precipice (벼랑)
  3. Bluffs (절벽)

1. Cliff (절벽)

이 표현은 일반적으로 높은 바위나 지형을 지칭하며, 해안가나 산악 지역에서 자주 발견됩니다.

  • “The hikers stood at the edge of the cliff, admiring the view.” (등산객들은 절벽의 가장자리에 서서 경치를 감상했다.)
  • “Falling from the cliff could be fatal.” (절벽에서 떨어지면 치명적일 수 있다.)
  • “The cliff was a popular spot for rock climbing.” (그 절벽은 암벽 등반으로 유명한 장소였다.)

2. Precipice (벼랑)

이 표현은 매우 가파르고 위험한 절벽을 강조하는 데 사용됩니다. 주로 절벽의 수직성을 부각시키고자 할 때 쓰입니다.

  • “They peered over the precipice, feeling a rush of adrenaline.” (그들은 벼랑 위를 바라보며 아드레날린이 솟구치는 것을 느꼈다.)
  • “The road was perilously close to the precipice.” (그 도로는 벼랑에 매우 가까웠다.)
  • “He was standing on the edge of a precipice, contemplating his next move.” (그는 자신의 다음 행동을 고민하며 벼랑의 가장자리에 서 있었다.)

3. Bluffs (절벽)

이 표현은 특히 해안가에서의 낮고 가파른 절벽을 지칭하며, 일반적으로 물가에 위치한 경우에 사용됩니다.

  • “The bluffs offered a stunning view of the ocean.” (그 절벽은 바다의 멋진 전망을 제공했다.)
  • “She enjoyed hiking along the bluffs at sunset.” (그녀는 일몰 때 절벽을 따라 하이킹하는 것을 즐겼다.)
  • “The bluffs are home to various seabirds.” (그 절벽은 다양한 바닷새의 서식지이다.)

“절벽”이라는 개념은 자연 지형의 독특한 형태를 나타내며, 모험 활동이나 관광 명소와 관련하여 자주 언급됩니다. 이러한 표현들은 다양한 상황에서 절벽을 설명하는 데 유용합니다.