“학살하다”는 영어로 “massacre” 또는 “slaughter”로 번역됩니다. 이 표현은 대량으로 잔인하게 사람을 죽이는 행위를 의미합니다.
“학살하다”를 영어로 표현하는 방법
- Massacre (학살하다)
- Slaughter (도륙하다)
- Exterminate (전멸시키다)
1. Massacre (학살하다)
이 표현은 특정 집단의 사람들을 대량으로 잔인하게 죽이는 행위를 강조합니다. 주로 정치적, 군사적 맥락에서 사용됩니다.
- “The massacre of innocents shocked the world.” (무고한 사람들의 학살은 세계를 충격에 빠뜨렸다.)
- “Witnesses described the massacre as one of the darkest days in history.” (목격자들은 그 학살을 역사상 가장 어두운 날 중 하나로 묘사했다.)
- “Efforts to remember the victims of the massacre continue to this day.” (학살의 희생자들을 기억하기 위한 노력이 오늘날에도 계속되고 있다.)
2. Slaughter (도륙하다)
이 표현은 주로 대량으로 사람이나 동물을 잔인하게 죽이는 행위에 사용됩니다. 동물의 경우 식품 생산과 관련이 깊지만, 사람에 대해서도 비유적으로 사용될 수 있습니다.
- “The slaughter of civilians in the war was condemned by the international community.” (전쟁에서 민간인들의 도륙은 국제 사회에 의해 비난받았다.)
- “Many countries have laws against the slaughter of innocent people.” (많은 나라에서 무고한 사람들의 도륙에 대한 법률을 가지고 있다.)
- “Historical accounts often detail the slaughter of entire communities.” (역사적 기록은 종종 전체 공동체의 도륙을 자세히 설명한다.)
3. Exterminate (전멸시키다)
이 표현은 특정 집단이나 대상을 완전히 없애는 행위를 의미하며, 특히 생물학적이나 전쟁적 맥락에서 사용됩니다.
- “The regime aimed to exterminate its political opponents.” (정권은 정치적 반대자를 전멸시키는 것을 목표로 했다.)
- “Efforts to exterminate invasive species are crucial for ecosystem balance.” (침입종을 전멸시키기 위한 노력은 생태계 균형을 위해 중요하다.)
- “The extermination of a particular group is a crime against humanity.” (특정 집단의 전멸은 인도에 대한 범죄이다.)
“학살하다”는 인권과 윤리적 문제와 관련하여 중요한 논의의 주제가 되며, 역사적으로 많은 고통과 상처를 남긴 행위입니다. 이 표현은 비극적 사건을 기억하고, 그러한 일이 다시 일어나지 않도록 경각심을 일깨우는 데 필수적입니다.
Leave a Reply