“급제동”은 영어로 “hard braking” 또는 “emergency braking”으로 번역됩니다. 이 표현은 차량이 갑자기 멈추는 상황을 의미하며, 일반적으로 위험을 피하기 위해 필요한 조치를 나타냅니다.
“급제동”을 영어로 표현하는 방법
- Hard Braking (급제동)
- Emergency Braking (긴급 제동)
- Abrupt Deceleration (갑작스러운 감속)
1. Hard Braking (급제동)
이 표현은 차량이 빠른 속도로 멈추기 위해 강하게 브레이크를 밟는 상황을 설명합니다. 이는 주행 중에 발생할 수 있는 다양한 긴급 상황에서 중요한 기술입니다.
- “The driver had to use hard braking to avoid hitting the car in front.” (운전자는 앞차와의 충돌을 피하기 위해 급제동을 해야 했다.)
- “Hard braking can be uncomfortable for passengers.” (급제동은 승객에게 불편함을 줄 수 있다.)
- “Frequent hard braking can lead to increased wear on brake components.” (빈번한 급제동은 브레이크 부품의 마모를 증가시킬 수 있다.)
2. Emergency Braking (긴급 제동)
이 표현은 급박한 상황에서 차량을 즉각적으로 멈추기 위한 조치를 강조합니다. 안전을 위해 필수적인 기술입니다.
- “Emergency braking is crucial for preventing accidents in dangerous situations.” (긴급 제동은 위험한 상황에서 사고를 예방하는 데 필수적이다.)
- “He used emergency braking when the animal suddenly crossed the road.” (그는 동물이 갑자기 도로를 가로막을 때 긴급 제동을 사용했다.)
- “Modern vehicles are often equipped with advanced emergency braking systems.” (현대 차량은 종종 고급 긴급 제동 시스템이 장착되어 있다.)
3. Abrupt Deceleration (갑작스러운 감속)
이 표현은 차량이 예상치 않게 속도를 줄이는 상황을 설명합니다. 이는 급제동과 유사하지만 보다 일반적인 맥락에서 사용할 수 있습니다.
- “Abrupt deceleration can cause safety issues, especially in heavy traffic.” (갑작스러운 감속은 특히 혼잡한 교통 상황에서 안전 문제를 초래할 수 있다.)
- “Drivers should avoid abrupt deceleration to maintain control of the vehicle.” (운전자는 차량의 제어를 유지하기 위해 갑작스러운 감속을 피해야 한다.)
- “An abrupt deceleration can surprise following drivers.” (갑작스러운 감속은 뒤따르는 운전자들을 놀라게 할 수 있다.)
“급제동”이라는 개념은 도로 안전과 운전 기술을 이해하는 데 중요한 요소로, 다양한 상황에서 발생할 수 있습니다. 이러한 표현들은 급제동과 관련된 상황을 설명하는 데 유용합니다.
Leave a Reply