“전산”은 영어로 “computerized” 또는 “electronic computation”으로 번역됩니다. 이 표현은 전자 기기를 사용하여 데이터를 처리하고 계산하는 과정을 의미합니다.
“전산”을 영어로 표현하는 방법
- Computerized (전산화된)
- Electronic Computation (전자 계산)
- Automated (자동화된)
1. Computerized (전산화된)
이 표현은 수작업 대신 컴퓨터를 사용하여 작업을 수행하는 상태를 강조합니다. 전산화는 효율성과 정확성을 높이는 데 기여합니다.
- “Many processes in businesses have been computerized to improve efficiency.” (많은 비즈니스 프로세스가 효율성을 높이기 위해 전산화되었다.)
- “A computerized system can store vast amounts of data.” (전산화된 시스템은 방대한 양의 데이터를 저장할 수 있다.)
- “Computerized records are easier to manage than paper files.” (전산화된 기록은 종이 파일보다 관리하기 더 쉽다.)
2. Electronic Computation (전자 계산)
이 표현은 전자 장치를 사용하여 데이터를 처리하고 계산하는 과정에 중점을 둡니다. 이는 현대 사회에서 중요한 역할을 하며, 복잡한 계산을 빠르게 수행할 수 있게 합니다.
- “Electronic computation allows for rapid data processing.” (전자 계산은 신속한 데이터 처리를 가능하게 한다.)
- “The advent of electronic computation has transformed scientific research.” (전자 계산의 출현은 과학 연구를 혁신적으로 변화시켰다.)
- “Electronic computation is fundamental in various fields, including finance and engineering.” (전자 계산은 금융 및 공학 등 다양한 분야에서 기본적이다.)
3. Automated (자동화된)
이 표현은 사람이 개입하지 않고 자동으로 작업이 수행되는 상태를 나타냅니다. 자동화는 시간과 자원을 절약하고 인간의 실수를 줄이는 데 기여합니다.
- “Automated systems streamline operations in manufacturing.” (자동화된 시스템은 제조업의 운영을 간소화한다.)
- “Many tasks in modern offices are now automated.” (현대 사무실의 많은 작업이 이제 자동화되었다.)
- “Automated processes can improve productivity and accuracy.” (자동화된 프로세스는 생산성과 정확성을 향상시킬 수 있다.)
“전산”은 전자 기기를 사용하여 데이터를 처리하고 계산하는 과정을 지칭하며, 다양한 표현을 통해 그 기능과 중요성을 설명할 수 있습니다. 이러한 표현들은 전산화의 역할과 효과를 이해하는 데 도움이 됩니다.
Leave a Reply