“마감”은 영어로 “deadline”으로 번역됩니다. 이 표현은 특정 작업이나 프로젝트를 완료해야 하는 최종 기한을 의미합니다.
“마감”을 영어로 표현하는 방법
- Deadline (마감)
- Due Date (제출 기한)
- Cut-off Date (마감일)
1. Deadline (마감)
이 표현은 특정 작업이나 과제를 완료해야 하는 기한을 강조합니다. 주로 업무나 학업에서 사용됩니다.
- “The deadline for the project is next Friday.” (그 프로젝트의 마감은 다음 금요일이다.)
- “Meeting deadlines is crucial for successful project management.” (마감을 준수하는 것은 성공적인 프로젝트 관리를 위해 매우 중요하다.)
- “She often works late to meet her deadlines.” (그녀는 종종 마감을 맞추기 위해 늦게까지 일한다.)
2. Due Date (제출 기한)
이 표현은 특정 문서나 과제를 제출해야 하는 기한을 강조합니다. 주로 교육기관에서 많이 사용됩니다.
- “The due date for the assignment is April 15.” (과제의 제출 기한은 4월 15일이다.)
- “Please remember to check the due dates for your courses.” (자신의 수업에 대한 제출 기한을 확인하는 것을 잊지 마세요.)
- “Late submissions may not be accepted after the due date.” (제출 기한이 지나면 늦은 제출은 수락되지 않을 수 있다.)
3. Cut-off Date (마감일)
이 표현은 특정 이벤트나 작업이 종료되는 날짜를 의미합니다. 보통 이벤트 등록이나 할인에 관련된 문맥에서 사용됩니다.
- “The cut-off date for registration is two weeks before the event.” (등록 마감일은 이벤트 2주 전이다.)
- “Please ensure your application is submitted before the cut-off date.” (신청서를 마감일 이전에 제출해야 한다.)
- “After the cut-off date, no further applications will be considered.” (마감일 이후에는 더 이상의 신청이 고려되지 않는다.)
“마감”은 일상적인 업무와 프로젝트 관리에서 중요한 개념으로, 시간 관리를 효율적으로 하는 데 필수적인 요소입니다. 이러한 표현들은 마감의 의미와 그 중요성을 이해하는 데 도움을 줍니다.
Leave a Reply