“물대포”는 영어로?

“물대포”는 영어로 “water cannon”으로 번역됩니다. 이 표현은 고압의 물을 쏘아내어 물리적 압력으로 대상을 제압하거나 진압하는 장비를 의미합니다.

“물대포”를 영어로 표현하는 방법

  1. Water cannon (물대포)
  2. Water jet (물 제트)
  3. High-pressure water gun (고압 물총)

1. Water cannon (물대포)

이 표현은 주로 경찰이나 군대에서 군중을 해산하거나 폭동 진압을 위해 사용되는 장비를 지칭합니다. 일반적으로 차량에 장착되어 고압의 물을 분사합니다.

  • “The police used a water cannon to disperse the protesters.” (경찰은 시위대를 해산하기 위해 물대포를 사용했다.)
  • “Water cannons are often employed during riots to control crowds.” (물대포는 종종 폭동 중 군중을 제어하기 위해 사용된다.)
  • “The water cannon can shoot jets of water over long distances.” (물대포는 먼 거리까지 물줄기를 쏠 수 있다.)

2. Water jet (물 제트)

이 표현은 물이 고압으로 분사되는 형태를 나타내며, 일반적으로 다양한 산업 분야에서 사용됩니다.

  • “Water jets can be used for cutting materials with precision.” (물 제트는 정밀하게 재료를 절단하는 데 사용될 수 있다.)
  • “The water jet was powerful enough to remove rust from metal surfaces.” (물 제트는 금속 표면의 녹을 제거할 만큼 강력했다.)
  • “Innovations in water jet technology are leading to more efficient manufacturing processes.” (물 제트 기술의 혁신은 보다 효율적인 제조 공정으로 이어지고 있다.)

3. High-pressure water gun (고압 물총)

이 표현은 물을 고압으로 분사할 수 있는 장비를 의미하며, 일반적으로 개인적인 용도로 사용됩니다.

  • “Children often play with high-pressure water guns during summer.” (어린이들은 여름에 고압 물총으로 놀이를 한다.)
  • “High-pressure water guns can shoot water up to several meters.” (고압 물총은 몇 미터까지 물을 쏠 수 있다.)
  • “They are popular for outdoor games and water fights.” (이것들은 야외 게임과 물놀이에서 인기가 많다.)

“물대포”는 다양한 상황에서 사용되며, 특히 긴급 상황이나 폭동 진압 시에 중요한 역할을 합니다. 물의 힘을 활용해 사람이나 물체를 제어하는 데 유용한 도구로, 그 사용 방식은 상황에 따라 다를 수 있습니다.