“민감정보”는 영어로 “sensitive information”으로 번역됩니다. 이 표현은 개인의 사생활과 관련하여 특별히 보호해야 할 필요가 있는 정보로, 일반적인 정보보다 더 높은 수준의 보안이 요구됩니다.
“민감정보”를 영어로 표현하는 방법
- Sensitive Information (민감정보)
- Confidential Information (기밀정보)
- Protected Health Information (PHI, 보호된 건강 정보)
1. Sensitive Information (민감정보)
이 표현은 개인의 사적인 사항이나 비밀이 포함된 정보를 강조합니다.
- “Sensitive information must be handled with extreme caution.” (민감정보는 극도의 주의를 기울여 다루어야 한다.)
- “Unauthorized access to sensitive information can lead to serious consequences.” (민감정보에 대한 무단 접근은 심각한 결과를 초래할 수 있다.)
- “Organizations must have strict policies for managing sensitive information.” (조직은 민감정보 관리를 위한 엄격한 정책을 가져야 한다.)
2. Confidential Information (기밀정보)
이 표현은 특정 개인이나 조직과 관련된 비밀 정보를 나타내며, 비밀유지 계약 등에 의해 보호됩니다.
- “Confidential information should never be shared without proper authorization.” (기밀정보는 적절한 승인 없이 공유해서는 안 된다.)
- “Protecting confidential information is a legal obligation for businesses.” (기밀정보 보호는 기업의 법적 의무이다.)
- “Breaches of confidential information can result in legal action.” (기밀정보 유출은 법적 조치를 초래할 수 있다.)
3. Protected Health Information (PHI, 보호된 건강 정보)
이 표현은 의료 분야에서 개인의 건강 상태나 치료에 관한 정보를 포함합니다.
- “PHI includes medical records, treatment histories, and health insurance information.” (보호된 건강 정보(PHI)에는 의료 기록, 치료 이력 및 건강 보험 정보가 포함된다.)
- “HIPAA regulations protect the privacy of PHI in the United States.” (HIPAA 규정은 미국에서 PHI의 개인 정보를 보호한다.)
- “Improper handling of PHI can lead to severe penalties.” (PHI의 부적절한 처리는 심각한 처벌을 초래할 수 있다.)
“민감정보”는 개인의 안전과 사생활을 보호하기 위해 특별한 주의가 필요한 정보입니다. 이 정보의 안전한 관리와 처리는 모든 조직과 개인에게 중요한 책임이 있습니다.
Leave a Reply