“시범식 교육”은 영어로?

“시범식 교육”은 영어로 “demonstration-based education”으로 번역됩니다. 이 표현은 교육자가 특정 기술이나 개념을 직접 시연하여 학생들이 그 과정을 관찰하고 배우도록 하는 방식을 의미합니다.

“시범식 교육”을 영어로 표현하는 방법

  1. Demonstration-based Education (시범식 교육)
  2. Demonstrative Teaching (시범 교육)
  3. Show-and-Tell Education (시연 교육)

1. Demonstration-based Education (시범식 교육)

이 표현은 교육자가 학생들에게 특정 기술이나 과정을 시연하는 방식으로, 학생들은 직접 관찰하며 학습합니다. 주로 과학, 요리, 기술 교육 등에서 많이 사용됩니다.

  • “Demonstration-based education helps students understand complex processes.” (시범식 교육은 학생들이 복잡한 과정을 이해하는 데 도움을 준다.)
  • “In a demonstration-based class, the teacher shows how to perform a task.” (시범식 수업에서는 교사가 작업을 수행하는 방법을 보여준다.)
  • “This approach allows for immediate feedback and clarification.” (이 접근 방식은 즉각적인 피드백과 설명을 허용한다.)

2. Demonstrative Teaching (시범 교육)

이 표현은 특정 개념이나 기술을 설명할 때 교육자가 직접 시연하는 방식에 중점을 둡니다. 학생들은 시연을 통해 직접적으로 배우게 됩니다.

  • “Demonstrative teaching engages students by providing clear examples.” (시범 교육은 명확한 예제를 제공함으로써 학생들을 참여시킨다.)
  • “Teachers often use demonstrative teaching in science labs.” (교사들은 과학 실험실에서 시범 교육을 자주 사용한다.)
  • “This method enhances comprehension and retention of information.” (이 방법은 정보의 이해와 기억을 향상시킨다.)

3. Show-and-Tell Education (시연 교육)

이 표현은 학생들이 특정 주제를 직접 보여주고 설명하는 방식으로, 상호작용을 통해 학습을 촉진합니다.

  • “Show-and-tell education encourages students to share their knowledge.” (시연 교육은 학생들이 자신의 지식을 나누도록 격려한다.)
  • “This method allows for creativity and personal expression.” (이 방법은 창의성과 개인 표현을 허용한다.)
  • “Students learn not only by observing but also by participating.” (학생들은 관찰하는 것뿐만 아니라 참여함으로써 배운다.)

“시범식 교육”은 학생들이 직접적인 경험을 통해 배우는 효과적인 방법으로, 이론적 지식뿐만 아니라 실습 능력도 향상시키는 데 중요한 역할을 합니다. 이러한 교육 방식은 학생들의 이해를 높이고, 참여도를 증진시킵니다.