“절망(絶望)”은 영어로?

“절망(絶望)”은 영어로 “despair”로 번역됩니다. 이 표현은 희망이나 기대가 사라진 상태를 지칭하며, 깊은 실망감이나 슬픔을 포함합니다.

“절망(絶望)”을 영어로 표현하는 방법

  1. Despair (절망)
  2. Hopelessness (희망 없음)
  3. Despondency (우울)

1. Despair (절망)

이 표현은 극도의 실망이나 절망적인 상태를 설명합니다. 일반적으로 상황이 나아질 가능성이 전혀 없다고 느낄 때 사용됩니다. 감정적으로는 깊은 슬픔과 고통을 동반합니다.

  • “She fell into despair after losing her job.” (그녀는 직장을 잃고 절망에 빠졌다.)
  • “Despair can cloud judgment and decision-making.” (절망은 판단력과 의사결정을 흐릴 수 있다.)
  • “He struggled to find hope amidst his despair.” (그는 절망 속에서 희망을 찾기 위해 애썼다.)

2. Hopelessness (희망 없음)

이 표현은 미래에 대한 희망이 없다는 상태를 나타냅니다. 절망과 유사하지만, 보다 일반적으로 사용되는 용어입니다.

  • “Hopelessness can lead to feelings of isolation.” (희망 없음은 고립감을 초래할 수 있다.)
  • “Many people experience hopelessness during difficult times.” (많은 사람들이 어려운 시기에 희망 없음 을 경험한다.)
  • “Addressing feelings of hopelessness is important for mental health.” (희망 없음의 감정을 다루는 것은 정신 건강에 중요하다.)

3. Despondency (우울)

이 표현은 깊은 우울이나 절망적인 상태를 의미합니다. 감정적으로는 슬픔과 무기력함을 나타냅니다.

  • “His despondency was evident after the breakup.” (그의 우울은 이별 후 분명했다.)
  • “Despondency can affect both mental and physical health.” (우울은 정신 건강과 신체 건강 모두에 영향을 미칠 수 있다.)
  • “She sought help to overcome her despondency.” (그녀는 자신의 우울을 극복하기 위해 도움을 sought다.)

“절망(絶望)”은 감정적으로 매우 힘든 상태를 나타내며, 다양한 삶의 상황에서 경험할 수 있습니다. 이 표현은 심리학, 문학 및 상담의 여러 논의에서 자주 등장합니다.