“어긋나다”는 영어로 “be misaligned,” “deviate,” 또는 “go awry”로 번역됩니다. 이 표현은 두 가지 이상이 맞지 않거나 일치하지 않을 때, 혹은 예상했던 방향이나 경로에서 벗어날 때 사용됩니다.
“어긋나다”를 영어로 표현하는 방법
- Be Misaligned (어긋나다)
- Deviate (벗어나다)
- Go Awry (틀어지다)
1. Be Misaligned (어긋나다)
이 표현은 일반적으로 물체나 개념이 서로 일치하지 않거나 정렬되지 않았을 때 사용됩니다. 특히 기계적이거나 구조적인 맥락에서 많이 쓰입니다.
- “The wheels of the car are misaligned, causing uneven tire wear.” (자동차의 바퀴가 어긋나 있어 타이어가 고르게 마모되고 있다.)
- “When the gears are misaligned, the machine may not function properly.” (기어가 어긋나면 기계가 제대로 작동하지 않을 수 있다.)
- “We need to adjust the components to ensure they are not misaligned.” (부품을 조정하여 어긋나지 않도록 해야 한다.)
- “The picture on the wall is misaligned and looks off.” (벽에 걸린 그림이 어긋나 있어 보기 싫다.)
2. Deviate (벗어나다)
이 표현은 경로, 규칙 또는 기대에서 벗어나는 상황을 설명할 때 사용됩니다. 일반적으로 더 추상적인 맥락에서도 적용됩니다.
- “The project deviated from the original plan due to unforeseen circumstances.” (예기치 못한 상황 때문에 프로젝트가 원래 계획에서 벗어났다.)
- “He tends to deviate from the norms in his artistic expression.” (그는 예술적 표현에서 규범에서 벗어나는 경향이 있다.)
- “If you deviate from the instructions, the results may be affected.” (지침에서 벗어나면 결과에 영향을 줄 수 있다.)
- “The conversation began to deviate from the main topic.” (대화가 주요 주제에서 벗어나기 시작했다.)
3. Go Awry (틀어지다)
이 표현은 계획이나 상황이 예상과 다르게 진행될 때 사용됩니다. 일반적으로 부정적인 결과를 암시하는 경우가 많습니다.
- “The event went awry due to bad weather.” (악천후로 인해 행사가 틀어졌다.)
- “His plans went awry when he missed the flight.” (그의 계획은 비행기를 놓치면서 틀어졌다.)
- “If things go awry, we need to have a backup plan.” (상황이 틀어지면 대체 계획을 마련해야 한다.)
- “The discussion went awry, leading to misunderstandings.” (토론이 틀어져 오해를 불러일으켰다.)
“어긋나다”는 여러 상황에서 사용될 수 있는 유용한 표현으로, 일상 대화 및 다양한 주제에서 자주 나타납니다.
Leave a Reply