“기재(奇才)”는 영어로?

“기재(奇才)”는 영어로 “genius” 또는 “prodigy”로 번역됩니다. 이 표현은 특별한 재능이나 비범한 능력을 가진 사람을 나타내며, 특히 예술, 과학, 음악 등에서 뛰어난 능력을 발휘하는 경우에 사용됩니다.

“기재”를 영어로 표현하는 방법

  1. Genius (기재)
  2. Prodigy (영재)

1. Genius (기재)

이 표현은 뛰어난 지능이나 창의성을 가진 사람을 설명합니다. 기재는 새로운 아이디어를 창출하거나 복잡한 문제를 해결하는 능력을 갖춘 개인을 나타냅니다.

  • “Einstein is often considered a genius for his contributions to physics.” (아인슈타인은 물리학에 대한 기여로 종종 기재로 여겨진다.)
  • “A genius can think outside conventional boundaries.” (기재는 전통적인 경계를 넘어서 생각할 수 있다.)
  • “Her genius in art was recognized with numerous awards.” (그녀의 미술 분야에서의 기재는 많은 상으로 인정받았다.)
  • “Genius often manifests in various forms, including creativity and analytical thinking.” (기재는 창의성이나 분석적 사고 등 다양한 형태로 나타난다.)

2. Prodigy (영재)

이 표현은 어린 나이에 비범한 재능을 보이는 사람을 설명합니다. 영재는 특정 분야에서 탁월한 성과를 내는 경우에 주로 사용됩니다.

  • “Mozart was a musical prodigy, composing symphonies at a very young age.” (모차르는 매우 어린 나이에 교향곡을 작곡한 음악 영재였다.)
  • “The child prodigy amazed everyone with her exceptional skills in mathematics.” (그 어린 영재는 수학에서의 비범한 능력으로 모두를 놀라게 했다.)
  • “Prodigies often require special guidance to nurture their talents.” (영재는 자신의 재능을 키우기 위해 특별한 지도가 필요하다.)
  • “Many prodigies face pressure to excel at a young age.” (많은 영재는 어린 나이에 뛰어나야 한다는 압박을 받는다.)

“기재(奇才)”는 비범한 재능이나 능력을 강조하며, 그들의 영향력과 기여를 인식하는 데 중요한 역할을 합니다.