“머리조심”은 영어로?

“머리조심”은 영어로 “watch your head” 또는 “mind your head”로 번역됩니다. 이 표현은 주로 머리를 조심하라는 경고를 전달할 때 사용됩니다.

“머리조심”을 영어로 표현하는 방법

  1. Watch Your Head (머리조심)
  2. Mind Your Head (머리조심)

1. Watch Your Head (머리조심)

이 표현은 머리를 부딪히지 않도록 주의를 기울이라는 의미로, 주로 낮은 천장이나 장애물이 있는 곳에서 사용됩니다.

  • “As you enter the room, please watch your head to avoid bumping it.” (방에 들어갈 때 머리조심하여 부딪히지 않도록 하세요.)
  • “The sign said to watch your head because of the low doorway.” (그 낮은 문 때문에 머리조심하라는 표지판이 있었다.)
  • “He forgot to watch his head and hit it against the doorframe.” (그는 머리조심하는 것을 잊어 문틀에 머리를 부딪쳤다.)
  • “Always watch your head when navigating through tight spaces.” (좁은 공간을 지날 때는 항상 머리를 조심하세요.)

2. Mind Your Head (머리조심)

이 표현도 비슷한 의미로, 주의 깊게 행동하라는 경고를 제공합니다. 주로 상황이 위험할 수 있음을 암시합니다.

  • “In the basement, please mind your head as the ceiling is very low.” (지하실에서 천장이 매우 낮으니 머리조심하세요.)
  • “Remember to mind your head when walking through the narrow passage.” (좁은 통로를 지나갈 때 머리조심하는 것을 잊지 마세요.)
  • “She told him to mind his head while getting into the van.” (그녀는 그에게 밴에 탈 때 머리조심하라고 말했다.)
  • “It’s important to mind your head in crowded areas where people might bump into you.” (사람들이 서로 부딪힐 수 있는 혼잡한 지역에서는 머리를 조심하는 것이 중요하다.)

“머리조심”은 안전을 위한 중요한 경고로, 다양한 상황에서 유용하게 사용됩니다.