“쇠약한”은 영어로?

“쇠약한”은 영어로 “weak” 또는 “feeble”로 번역됩니다. 이 표현은 힘이나 에너지가 부족하여 건강이나 기능이 저하된 상태를 설명합니다.

“쇠약한”을 영어로 표현하는 방법

  1. Weak (쇠약한)
  2. Feeble (허약한)
  3. Frail (허약한)

1. Weak (쇠약한)

이 표현은 신체적 힘이나 에너지가 부족한 상태를 설명합니다. 다양한 상황에서 사용될 수 있으며, 감정적으로나 정신적으로도 약한 상태를 나타낼 수 있습니다.

  • “After the illness, she felt weak and tired.” (병이 나고 나서 그녀는 쇠약하고 피곤하게 느꼈다.)
  • “He has a weak immune system, making him prone to infections.” (그는 면역 체계가 약해 감염에 취약하다.)
  • “Weak foundations can lead to structural problems in buildings.” (쇠약한 기초는 건물에 구조적 문제를 일으킬 수 있다.)
  • “Feeling weak can be a sign of overexertion or fatigue.” (쇠약함을 느끼는 것은 과도한 노력이나 피로의 신호일 수 있다.)

2. Feeble (허약한)

이 표현은 주로 신체적 힘이 매우 부족한 상태를 강조합니다. 보통 극단적으로 약하거나 힘이 없는 상황에서 사용됩니다.

  • “The feeble voice of the elderly man was barely audible.” (노인의 허약한 목소리는 거의 들리지 않았다.)
  • “She made a feeble attempt to lift the heavy box.” (그녀는 무거운 상자를 들어 올리려는 허약한 시도를 했다.)
  • “Feeble legs struggled to carry him up the stairs.” (허약한 다리가 그를 계단 위로 옮기기 위해 힘겨워했다.)
  • “His feeble health prevented him from participating in the activities.” (그의 허약한 건강은 그가 활동에 참여하는 것을 방해했다.)

3. Frail (허약한)

이 표현은 주로 나이 많거나 건강이 좋지 않은 상태를 나타내며, 쉽게 다치거나 무너지기 쉬운 상태를 설명합니다.

  • “The frail old woman needed assistance to walk.” (허약한 노파는 걷기 위해 도움이 필요했다.)
  • “Frail structures may not withstand strong winds.” (허약한 구조물은 강한 바람을 견디지 못할 수 있다.)
  • “He was frail after a long illness, requiring careful attention.” (그는 오랜 병으로 허약해져서 세심한 보살핌이 필요했다.)
  • “Frail individuals often need extra support and care.” (허약한 사람들은 종종 추가적인 지원과 보살핌이 필요하다.)

“쇠약한”이라는 표현은 주로 건강이나 힘의 부족을 묘사할 때 사용되며, 다양한 맥락에서 인간의 상태나 사물을 설명하는 데 쓰입니다. 이 표현은 의학, 심리학 및 사회적 논의에서도 자주 등장합니다.