“훈훈하다”는 영어로?

“훈훈하다”는 영어로 “warm” 또는 “cozy”로 번역됩니다. 이 표현은 따뜻한 기운이나 분위기를 느낄 때 사용되며, 주로 사람 간의 관계나 감정이 따뜻하고 친근한 상태를 나타냅니다.

“훈훈하다”를 영어로 표현하는 방법

  1. Warm (훈훈하다)
  2. Cozy (아늑하다)
  3. Heartwarming (가슴이 따뜻해지는)

1. Warm (훈훈하다)

이 표현은 사람들 사이의 관계나 분위기가 따뜻하고 편안하다는 의미로 사용됩니다.

  • “The atmosphere at the gathering was warm and inviting.” (모임의 분위기가 훈훈하고 매력적이었다.)
  • “He gave her a warm smile that made her feel comfortable.” (그는 그녀에게 훈훈한 미소를 지어주어 그녀가 편안하게 느끼게 했다.)
  • “Their friendship has a warm and supportive nature.” (그들의 우정은 훈훈하고 지지적인 특성을 가지고 있다.)

2. Cozy (아늑하다)

이 표현은 아늑하고 편안한 느낌을 강조할 때 사용되며, 사람 간의 관계에서도 적용될 수 있습니다.

  • “The small café had a cozy atmosphere, perfect for chatting.” (그 작은 카페는 대화하기에 완벽한 아늑한 분위기를 가지고 있었다.)
  • “She felt cozy and safe in her grandmother’s home.” (그녀는 할머니의 집에서 훈훈하고 안전함을 느꼈다.)
  • “They shared a cozy moment by the fireplace.” (그들은 벽난로 옆에서 훈훈한 순간을 나눴다.)

3. Heartwarming (가슴이 따뜻해지는)

이 표현은 따뜻한 감정을 불러일으키는 상황이나 이야기를 묘사할 때 사용됩니다.

  • “The heartwarming story brought tears to her eyes.” (그 가슴 따뜻한 이야기는 그녀의 눈에 눈물을 흘리게 했다.)
  • “His gesture was heartwarming and made everyone smile.” (그의 행동은 훈훈하게 느껴져 모두를 미소짓게 했다.)
  • “They watched a heartwarming movie together.” (그들은 함께 가슴 따뜻한 영화를 보았다.)

“훈훈하다”는 따뜻한 감정이나 분위기를 표현하는 데 중요한 단어로, 사람 간의 관계와 정서적 유대를 강조하는 데 자주 사용됩니다.