“구순(九旬)”은 영어로 “the age of ninety” 또는 “ninety years old”로 번역됩니다. 이 표현은 90세를 의미하며, 인생의 중요한 이정표로 여겨집니다.
“구순”을 영어로 표현하는 방법
- The age of ninety (90세)
- Ninety years old (90세)
1. The age of ninety (90세)
이 표현은 90세의 중요성을 강조하며, 종종 가족이나 친구들로부터의 축하를 받는 기회를 나타냅니다.
- “At the age of ninety, he celebrated his life with family and friends.” (90세가 되었을 때, 그는 가족과 친구들과 함께 인생을 축하했다.)
- “The age of ninety is often marked with reflections on a long life.” (90세는 종종 긴 삶에 대한 반성을 동반한다.)
- “Many cultures hold special ceremonies to honor the age of ninety.” (많은 문화에서는 90세를 기리기 위한 특별한 의식을 진행한다.)
2. Ninety years old (90세)
이 표현은 나이를 간단하게 표현하며, 구순의 의미를 직접 전달합니다.
- “She is ninety years old and still active in her community.” (그녀는 90세이며 여전히 지역 사회에서 활발히 활동하고 있다.)
- “Ninety years old is an impressive age, often celebrated with family gatherings.” (90세는 인상적인 나이로, 종종 가족 모임으로 축하받는다.)
- “Being ninety years old brings a wealth of experiences and stories.” (90세가 되는 것은 풍부한 경험과 이야기를 가져온다.)
“구순(九旬)”은 90세를 의미하며, 인생의 중요한 이정표로 여겨져 특별한 의미를 갖습니다.
Leave a Reply