“구축 아파트”는 영어로 “established apartment” 또는 “pre-owned apartment”로 번역됩니다. 이 표현은 이미 건축된 지 오래된 아파트를 의미하며, 일반적으로 사용 흔적이 있는 주거 공간을 나타냅니다.
“구축 아파트”를 영어로 표현하는 방법
- Established apartment (구축 아파트)
- Pre-owned apartment (구축 아파트)
1. Established apartment (구축 아파트)
이 표현은 시간이 지나면서 안정성이 확인된 아파트를 강조합니다. 일반적으로 이러한 아파트는 주변 환경과의 조화가 잘 이루어져 있습니다.
- “They decided to buy an established apartment in a quiet neighborhood.” (그들은 조용한 동네에 있는 구축 아파트를 사기로 결정했다.)
- “Established apartments often have a unique character and charm.” (구축 아파트는 종종 독특한 개성과 매력을 가지고 있다.)
- “Living in an established apartment can provide a sense of community.” (구축 아파트에 사는 것은 공동체 의식을 제공할 수 있다.)
2. Pre-owned apartment (구축 아파트)
이 표현은 주로 이전 소유자가 있었던 아파트를 지칭하며, 보통 가격이 더 저렴할 수 있습니다.
- “The pre-owned apartment was significantly cheaper than new constructions.” (구축 아파트는 신축 아파트보다 훨씬 저렴했다.)
- “Many buyers opt for pre-owned apartments to save money.” (많은 구매자들이 돈을 절약하기 위해 구축 아파트를 선택한다.)
- “Pre-owned apartments may require renovations but often have larger spaces.” (구축 아파트는 리모델링이 필요할 수 있지만, 대개 더 넓은 공간을 제공한다.)
구축 아파트는 오래된 건축물에 대한 매력과 함께, 경제적인 선택으로 인식되는 경우가 많습니다.
Leave a Reply