“기권(棄權)”을 영어로?

“기권(棄權)”은 영어로 “withdraw” 또는 “abstain”으로 번역됩니다. 이 표현은 특정 결정이나 투표에서 의사를 표명하지 않겠다는 의미로 사용됩니다. 기권은 주로 경기나 투표에서 참가자가 더 이상 참여하지 않겠다고 선언하는 상황에서 나타나며, 이는 개인의 선택이나 상황에 따라 결정됩니다.

기권을 영어로 표현하는 방법

  1. Withdraw (기권하다)
  2. Abstain (투표 등에서 기권하다)

1. Withdraw (기권하다)

이 표현은 대회나 경기에서 참가자가 더 이상 경쟁하지 않겠다고 선언하는 것을 의미합니다. 보통 부상이나 개인적인 사정으로 인해 경기에서 물러나는 경우에 사용됩니다.

  • “He decided to withdraw from the tournament due to injury.” (그는 부상으로 인해 대회에서 기권하기로 결정했다.)
  • “The athlete had to withdraw after the first round.” (그 선수는 첫 라운드 후에 기권해야 했다.)
  • “Participants can withdraw their registration before the deadline.” (참가자들은 마감일 이전에 등록을 기권할 수 있다.)

2. Abstain (투표 등에서 기권하다)

이 표현은 특정한 결정이나 투표에서 의사를 명확히 하지 않겠다는 의미로 사용됩니다. 주로 투표권이 있는 사람이 선택을 하지 않는 경우에 해당합니다.

  • “Many voters chose to abstain from the election.” (많은 유권자들이 선거에서 기권하기로 선택했다.)
  • “He decided to abstain from voting due to personal reasons.” (그는 개인적인 사유로 투표를 기권하기로 했다.)
  • “In a close vote, a few members chose to abstain.” (접전인 투표에서 몇몇 회원이 기권하기로 했다.)

기권(棄權)은 특정 상황에서 중요한 결정을 내리지 않겠다는 의사를 나타내는 표현으로, 개인의 입장이나 상황에 따라 다르게 해석될 수 있습니다.