“지명(知命)” 혹은 “지천명(知天命)”은 영어로 “the age of fifty” 또는 “fifty years old”로 번역됩니다. 이 표현은 50세를 의미하며, 인생에서 중요한 전환점을 나타내는 나이입니다.
“지명”을 영어로 표현하는 방법
- The age of fifty (50세)
- Fifty years old (50세)
1. The age of fifty (50세)
이 표현은 50세가 갖는 의미와 중요성을 강조합니다. 일반적으로 인생의 중반부로 여겨지며, 많은 사람들에게 경험과 지혜가 쌓이는 시점입니다.
- “At the age of fifty, he felt he had a clearer understanding of his life’s purpose.” (50세가 되었을 때, 그는 자신의 인생 목적에 대해 더 명확한 이해를 느꼈다.)
- “The age of fifty is often seen as a time for reflection and new beginnings.” (50세는 종종 성찰과 새로운 시작의 시기로 여겨진다.)
- “Many individuals find a renewed sense of purpose at the age of fifty.” (많은 사람들은 50세에 새로운 목적을 찾는다.)
2. Fifty years old (50세)
이 표현은 단순히 나이를 나타내며, 인생의 중요한 이정표로 여겨집니다.
- “She is now fifty years old and embraces her life experiences.” (그녀는 이제 50세가 되어 자신의 인생 경험을 받아들인다.)
- “At fifty years old, he focuses on personal growth and relationships.” (50세에 그는 개인 성장과 관계에 집중하고 있다.)
- “Being fifty years old often brings a sense of accomplishment.” (50세가 된다는 것은 종종 성취감을 가져온다.)
“지명(知命)”은 50세를 의미하며, 천명(天命)을 아는 지혜가 생기는 중요한 나이로 여겨집니다.
Leave a Reply