“폐지하다”를 영어로?

“폐지하다”는 영어로 “abolish,” “repeal,” 또는 “revoke”로 번역됩니다. 이 표현은 법률, 제도 또는 관행을 공식적으로 없애거나 종료하는 것을 의미합니다.

“폐지하다”를 영어로 표현하는 방법

  1. Abolish (폐지하다)
  2. Repeal (폐지하다, 철회하다)
  3. Revoke (폐지하다, 철회하다)

1. Abolish (폐지하다)

이 표현은 법률이나 제도를 완전히 없애는 것을 의미합니다. 주로 국가의 법률이나 제도적 차원에서 사용됩니다.

  • “The government decided to abolish the death penalty.” (정부는 사형제를 폐지하기로 결정했다.)
  • “Activists are working to abolish outdated laws.” (활동가들은 구식 법률을 폐지하기 위해 노력하고 있다.)
  • “The organization aims to abolish discrimination in the workplace.” (그 조직은 직장에서의 차별을 폐지하는 것을 목표로 한다.)

2. Repeal (폐지하다, 철회하다)

이 표현은 특정 법률이나 조례를 공식적으로 무효화하는 것을 의미합니다. 주로 법률적 맥락에서 사용됩니다.

  • “The lawmakers voted to repeal the controversial law.” (법makers는 논란이 있는 법을 폐지하기 위해 투표했다.)
  • “The previous administration repealed several environmental regulations.” (이전 정부는 여러 환경 규제를 폐지했다.)
  • “They are pushing to repeal the tax increase.” (그들은 세금 인상을 폐지하려고 노력하고 있다.)

3. Revoke (폐지하다, 철회하다)

이 표현은 권한이나 자격, 특히 공식적인 문서나 결정을 철회하는 것을 의미합니다. 주로 법적이나 행정적인 상황에서 사용됩니다.

  • “The board has the authority to revoke the license.” (이사회는 면허를 폐지할 권한이 있다.)
  • “The company decided to revoke the contract due to non-compliance.” (회사는 불이행으로 인해 계약을 폐지하기로 결정했다.)
  • “His scholarship was revoked after failing to maintain a good GPA.” (그의 장학금은 성적을 유지하지 못한 후 폐지되었다.)

“폐지하다”는 불필요하거나 부정적인 영향을 미치는 법률이나 제도를 없애는 과정에서 중요한 개념으로 여겨집니다.