“희수(喜壽)”를 영어로?

“희수(喜壽)”는 영어로 “the age of seventy-seven” 또는 “seventy-seven years old”로 번역됩니다. 이 표현은 77세를 의미하며, 기쁨과 축하의 의미가 담겨 있습니다.

“희수”를 영어로 표현하는 방법

  1. The age of seventy-seven (77세)
  2. Seventy-seven years old (77세)

1. The age of seventy-seven (77세)

이 표현은 77세의 중요성을 강조하며, 보통 특별한 기념일로 여겨집니다. 희수는 축하와 기쁨을 나타내는 경우가 많습니다.

  • “At the age of seventy-seven, she celebrated her birthday with a big party.” (77세가 되었을 때, 그녀는 큰 파티로 생일을 축하했다.)
  • “The age of seventy-seven is a wonderful milestone in life.” (77세는 인생의 멋진 이정표이다.)
  • “Families often gather to celebrate the age of seventy-seven.” (가족들은 종종 77세를 축하하기 위해 모인다.)

2. Seventy-seven years old (77세)

이 표현은 나이를 간단히 나타내며, 희수의 의미를 전달합니다.

  • “He is seventy-seven years old and still enjoys an active lifestyle.” (그는 77세이며 여전히 활동적인 생활을 즐긴다.)
  • “At seventy-seven years old, she reflects on her life’s journey.” (77세에 그녀는 자신의 인생 여정을 되돌아본다.)
  • “Being seventy-seven years old is a time for family gatherings and joy.” (77세가 되는 것은 가족 모임과 기쁨의 시간이다.)

“희수(喜壽)”는 77세를 의미하며, 인생의 특별한 이정표로 여겨지며, 기쁨과 축하의 의미가 가득한 나이입니다.