“고적(顧籍)”을 영어로?

“고적”은 영어로 “to treasure one’s own well-being” 또는 “to take care of oneself”로 번역될 수 있습니다. 이 표현은 자신의 몸과 건강을 소중히 여기는 태도를 강조합니다.

“고적”을 영어로 표현하는 방법

  1. To treasure one’s own well-being (고적)
  2. To take care of oneself (고적)

1. To treasure one’s own well-being (고적)

이 표현은 개인의 건강과 안전을 중요시하는 태도를 강조합니다. 자기 자신을 아끼고 존중하는 행동을 나타냅니다.

  • “In a fast-paced world, it’s crucial to treasure one’s own well-being.” (빠르게 돌아가는 세상에서 자신의 건강을 소중히 여기는 것이 중요하다.)
  • “To perform well at work, one must first learn to treasure one’s own well-being.” (일에서 잘하기 위해서는 먼저 자신의 건강을 소중히 여기는 법을 배워야 한다.)
  • “Regular exercise is a way to treasure one’s own well-being.” (규칙적인 운동은 자신의 건강을 소중히 여기는 방법이다.)

2. To take care of oneself (고적)

이 표현은 자신의 필요와 감정을 돌보는 것을 강조합니다. 자기 관리를 통해 건강하고 행복한 삶을 추구하는 의미가 담겨 있습니다.

  • “Amidst the chaos, remember to take care of yourself.” (혼란 속에서도 자신을 돌보는 것을 잊지 말라.)
  • “Taking breaks is essential to take care of oneself effectively.” (휴식을 취하는 것은 자신을 잘 돌보는 데 필수적이다.)
  • “Mental health is just as important, so always take time to take care of yourself.” (정신 건강도 중요하므로 항상 자신을 돌보는 시간을 가져야 한다.)

“고적”은 자신의 몸과 건강을 소중히 여기고 돌보는 태도를 나타내는 표현입니다. 이는 자기 자신에 대한 책임감과 사랑을 강조합니다.