“계층(階層)”은 영어로 “level” 또는 “stratum”으로 번역됩니다. 이 표현은 특정 시스템이나 구조 내에서의 단계나 단계적 구성을 나타냅니다.
“계층(階層)”을 영어로 표현하는 방법
- Level (계층)
- Stratum (층)
- Tier (단계)
1. Level (계층)
이 표현은 일반적으로 단계나 층을 나타내며, 조직이나 사회 구조에서 각 계급을 설명할 때 사용됩니다.
- “Each level of the organization has specific responsibilities.” (조직의 각 계층은 특정 책임을 가지고 있다.)
- “Employees can advance to a higher level with experience.” (직원들은 경험에 따라 더 높은 계층으로 승진할 수 있다.)
- “The training program is designed for different levels of expertise.” (훈련 프로그램은 다양한 수준의 전문성을 위해 설계되었다.)
2. Stratum (층)
이 표현은 주로 사회학에서 사용되며, 특정 그룹이나 계층을 구분하는 데 사용됩니다. 보통 사회적, 경제적 또는 환경적 요인에 따라 나뉩니다.
- “The social stratum can significantly affect an individual’s opportunities.” (사회적 계층은 개인의 기회에 큰 영향을 미칠 수 있다.)
- “Different strata within society often experience varying levels of privilege.” (사회 내의 다양한 층은 종종 서로 다른 특권 수준을 경험한다.)
- “The study analyzed the behaviors of different strata in the population.” (이 연구는 인구 내의 다양한 계층의 행동을 분석했다.)
3. Tier (단계)
이 표현은 일반적으로 조직이나 시스템의 여러 단계나 층을 설명하는 데 사용됩니다. 각 단계는 특정 기능이나 역할을 가집니다.
- “The service is offered at three different tiers based on customer needs.” (이 서비스는 고객의 필요에 따라 세 가지 다른 단계로 제공된다.)
- “Each tier of the pricing structure provides different benefits.” (가격 구조의 각 단계는 서로 다른 혜택을 제공한다.)
- “Tiers in a competition can determine the level of difficulty.” (경쟁의 단계는 난이도를 결정할 수 있다.)
“계층(階層)”은 조직, 사회 및 여러 시스템에서 중요한 개념으로, 각 단계의 역할과 관계를 이해하는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 사회학, 경영학 및 심리학 등 다양한 맥락에서 자주 등장합니다.
Leave a Reply