“소외계층”은 영어로?

“소외계층(疏外階層)”은 영어로 “marginalized groups” 또는 “disadvantaged groups”로 번역됩니다. 이 표현은 사회적으로 주류에서 제외되거나 불리한 위치에 놓인 집단을 지칭합니다.

“소외계층(疏外階層)”을 영어로 표현하는 방법

  1. Marginalized Groups (소외계층)
  2. Disadvantaged Groups (불리한 집단)
  3. Underprivileged (특권이 없는)

1. Marginalized Groups (소외계층)

이 표현은 사회의 주류에서 벗어나 있는 집단을 지칭하며, 이들 집단은 경제적, 정치적, 사회적 권리에서 소외될 수 있습니다. 소외계층은 종종 차별과 불이익을 경험하며, 그로 인해 기본적인 필요조차 충족하기 어려운 상황에 처할 수 있습니다.

  • “Marginalized groups often face discrimination and lack access to resources.” (소외계층은 종종 차별을 받고 자원에 대한 접근이 부족하다.)
  • “These groups may include racial minorities, immigrants, and the homeless.” (이 집단에는 인종적 소수자, 이민자, 그리고 홈리스가 포함될 수 있다.)
  • “Efforts to empower marginalized groups are essential for social justice.” (소외계층을 지원하기 위한 노력이 사회 정의에 필수적이다.)

2. Disadvantaged Groups (불리한 집단)

이 표현은 경제적, 사회적 조건이 불리한 집단을 지칭하며, 일반적으로 기회가 제한되어 있습니다. 불리한 집단은 교육, 의료, 고용 등 여러 분야에서 불이익을 당하며, 이로 인해 삶의 질이 저하될 수 있습니다.

  • “Disadvantaged groups may struggle to access quality education and healthcare.” (불리한 집단은 양질의 교육과 건강 관리에 접근하는 데 어려움을 겪을 수 있다.)
  • “These groups often live in under-resourced neighborhoods with limited services.” (이 집단은 종종 자원이 부족한 동네에 거주하며 서비스가 제한되어 있다.)
  • “Nonprofits often focus on supporting disadvantaged groups in the community.” (비영리 단체들은 종종 지역 사회의 불리한 집단을 지원하는 데 중점을 둔다.)

3. Underprivileged (특권이 없는)

이 표현은 경제적, 사회적 자원이 부족한 사람들을 지칭하며, 주로 빈곤층을 포함합니다. 특권이 없는 사람들은 기본적인 생활 필수품조차 확보하기 어려운 상황에 놓일 수 있으며, 이는 그들의 사회적, 정서적 안녕에도 부정적인 영향을 미칩니다.

  • “Underprivileged children often lack access to basic necessities.” (특권이 없는 어린이는 종종 기본적인 필요에 대한 접근이 부족하다.)
  • “They may go without adequate food, shelter, and healthcare.” (그들은 적절한 음식, 주거, 그리고 건강 관리가 부족할 수 있다.)
  • “Community programs seek to assist underprivileged families in breaking the cycle of poverty.” (지역 사회 프로그램은 빈곤의 악순환을 끊기 위해 특권이 없는 가정을 돕는 것을 목표로 한다.)

“소외계층(疏外階層)”은 사회적 불평등과 관련된 중요한 개념으로, 이들 집단의 권리와 요구를 이해하고 지원하는 데 필수적입니다. 이 표현은 사회학, 정치학 및 인권 논의에서 자주 등장합니다.