“기기묘묘”는 영어로 “strange and wonderful” 또는 “curiously marvelous”로 번역됩니다. 이 표현은 어떤 것이 매우 기이하고 신비로운 느낌을 줄 때 사용되며, 독특한 아름다움이나 경이로움을 강조합니다.
“기기묘묘”를 영어로 표현하는 방법
- Strange and wonderful (기기묘묘)
- Curiously marvelous (몹시 기이하고 묘함)
- Eccentric and enchanting (별난 매력적인)
1. Strange and wonderful (기기묘묘)
이 표현은 독특하고 기이한 특성을 가진 대상을 강조합니다. 긍정적인 감정을 불러일으키며, 일상에서 벗어난 특별함을 나타냅니다.
- “The festival was filled with strange and wonderful sights that captivated everyone.” (그 축제는 모두를 매료시킨 기기묘묘한 풍경으로 가득했다.)
- “Her art is strange and wonderful, challenging traditional perspectives.” (그녀의 예술은 기기묘묘하여 전통적인 관점을 도전하게 한다.)
- “The book takes readers on a journey through strange and wonderful worlds.” (그 책은 독자들을 기기묘묘한 세계로 안내한다.)
2. Curiously marvelous (몹시 기이하고 묘함)
이 표현은 주로 신기하고 매력적인 경험이나 현상을 설명하는 데 사용됩니다. 호기심과 경이로움을 동시에 자아냅니다.
- “The curiously marvelous architecture of the building left everyone in awe.” (그 건물의 몹시 기이하고 묘한 건축 양식은 모두를 놀라게 했다.)
- “He spoke of curiously marvelous events that seemed almost magical.” (그는 몹시 기이하고 묘한 사건에 대해 이야기했다.)
- “The garden was a curiously marvelous place, filled with unusual plants.” (그 정원은 몹시 기이하고 묘한 장소로, 특이한 식물로 가득 차 있었다.)
3. Eccentric and enchanting (별난 매력적인)
이 표현은 기이함과 매력을 동시에 지닌 대상을 묘사합니다. 독창성과 매력이 결합된 느낌을 강조합니다.
- “The performance was eccentric and enchanting, drawing in a diverse audience.” (그 공연은 별나고 매력적이어서 다양한 관객을 끌어들였다.)
- “Her fashion choices are often eccentric and enchanting, reflecting her unique personality.” (그녀의 패션 선택은 자주 별나고 매력적이어서 그녀의 독특한 개성을 반영한다.)
- “The story features eccentric and enchanting characters that captivate the reader.” (그 이야기는 독자를 매료시키는 별나고 매력적인 캐릭터들을 특징으로 한다.)
“기기묘묘”는 기이하고 신비로운 상황이나 대상을 묘사하며, 이러한 표현은 독특함과 경이로움을 강조합니다. 이 표현은 사람들에게 새로운 경험이나 특별한 현상에 대한 호기심을 불러일으키고, 일상에서 벗어난 매력을 발견하도록 유도합니다.
Leave a Reply