“내자가추(來者可追)”를 영어로?

“내자가추”는 영어로 “what is to come can be pursued”로 번역되며, 지나간 일에 대한 아쉬움보다는 미래의 행동에 집중해야 한다는 의미를 나타냅니다.

“내자가추”를 영어로 표현하는 방법

  1. What is to come can be pursued (내자가추)
  2. Future actions can rectify past mistakes (미래의 행동으로 과거의 실수를 바로잡을 수 있다)
  3. Focus on what lies ahead (앞으로 나아가는 데 집중하라)

1. What is to come can be pursued (내자가추)

이 표현은 이미 지나간 일에 대해 후회하는 것보다 앞으로의 일을 잘 계획하고 조심하는 것이 중요함을 강조합니다. 이는 과거의 실수를 반복하지 않도록 주의 깊게 미래를 대비하라는 메시지를 담고 있습니다.

  • “Instead of dwelling on past mistakes, remember that what is to come can be pursued.” (과거의 실수에 얽매이지 말고, 앞으로의 일을 조심할 수 있다는 것을 기억하라.)
  • “In life, what is to come can be pursued if we learn from our past.” (인생에서 과거에서 배운다면 미래의 일을 잘 준비할 수 있다.)
  • “Focus on what is to come, as what is done cannot be changed.” (이미 일어난 일은 바꿀 수 없으므로, 앞으로의 일에 집중하라.)

2. Future actions can rectify past mistakes (미래의 행동으로 과거의 실수를 바로잡을 수 있다)

이 표현은 과거의 잘못이 이미 발생했지만, 미래의 선택과 행동을 통해 이를 교정할 수 있음을 나타냅니다. 이는 긍정적인 태도와 지속적인 자기 개선을 강조합니다.

  • “Future actions can rectify past mistakes if we take the right steps.” (올바른 조치를 취하면 미래의 행동으로 과거의 실수를 바로잡을 수 있다.)
  • “By focusing on future actions, we can learn from what went wrong before.” (미래의 행동에 집중함으로써 이전의 잘못에서 배울 수 있다.)
  • “It’s essential to remember that future actions can rectify past mistakes and lead to better outcomes.” (미래의 행동이 과거의 실수를 바로잡고 더 나은 결과를 이끌 수 있다는 것을 기억하는 것이 중요하다.)

3. Focus on what lies ahead (앞으로 나아가는 데 집중하라)

이 표현은 과거의 일에 집착하지 않고 미래를 바라보는 태도를 강조합니다. 이는 희망적이고 긍정적인 미래를 만들어가는 과정에서 중요한 자세를 나타냅니다.

  • “Focus on what lies ahead and let go of past regrets.” (앞으로 나아가는 데 집중하고 과거의 후회를 버리라.)
  • “To create a better future, we must focus on what lies ahead rather than what is behind.” (더 나은 미래를 만들기 위해서는 과거보다는 앞으로 나아가는 데 집중해야 한다.)
  • “Focusing on what lies ahead allows us to build a brighter future.” (앞으로 나아가는 데 집중하면 더 밝은 미래를 구축할 수 있다.)

“내자가추”는 과거의 잘못에 얽매이지 않고 미래를 준비하는 자세를 강조합니다. 이는 지속적인 성장과 발전을 위해 꼭 필요한 사고방식이며, 긍정적인 변화를 이루는 데 도움이 됩니다.