“당세지무(當世之務)”은 영어로?

“당세지무”는 영어로 “matters of the current age”로 번역되며, 현재 시대에 힘쓸 일이나 중요한 문제를 의미합니다.

“당세지무”을 영어로 표현하는 방법

  1. Matters of the current age (당세지무)
  2. Responsibilities of the present time (현재 시대의 책임)
  3. Tasks relevant to today (오늘날에 해당하는 과제)

1. Matters of the current age (당세지무)

이 표현은 현재 시대에 우리가 집중해야 할 중요한 일들을 강조합니다. 이는 시대의 흐름에 따라 변화하는 사회적, 정치적, 경제적 과제들을 포함합니다. 이러한 문제들은 우리가 해결해야 할 필수적인 사안으로, 각 개인이나 공동체의 역할이 중요함을 나타냅니다.

  • “Addressing the matters of the current age requires collective effort and awareness.” (당세의 문제를 해결하려면 집단적인 노력과 인식이 필요하다.)
  • “Engaging in the matters of the current age allows us to contribute to societal progress.” (현재 시대의 문제에 참여하는 것은 사회 발전에 기여할 수 있는 방법이다.)
  • “Leaders must focus on the matters of the current age to guide their communities effectively.” (지도자들은 자신들의 공동체를 효과적으로 이끌기 위해 당세의 문제에 집중해야 한다.)

2. Responsibilities of the present time (현재 시대의 책임)

이 표현은 현재 우리가 져야 할 책임과 의무를 강조합니다. 변화하는 시대 속에서 각자의 역할을 인식하고, 사회에 긍정적인 영향을 미치기 위해 노력해야 한다는 메시지를 담고 있습니다.

  • “Understanding the responsibilities of the present time helps us to make informed decisions.” (현재 시대의 책임을 이해하는 것은 정보에 기반한 결정을 내리는 데 도움을 준다.)
  • “We must recognize the responsibilities of the present time to build a better future.” (더 나은 미래를 만들기 위해 현재 시대의 책임을 인식해야 한다.)
  • “Young people today are crucial in fulfilling the responsibilities of the present time.” (오늘날 젊은이들은 현재 시대의 책임을 다하는 데 중요한 역할을 한다.)

3. Tasks relevant to today (오늘날에 해당하는 과제)

이 표현은 오늘날 우리가 직면하고 있는 특정한 과제들을 강조합니다. 이러한 과제들은 시대의 변화에 맞춰 새롭게 대두되는 문제들로, 적극적인 대응이 필요합니다.

  • “Tackling the tasks relevant to today is essential for sustainable development.” (오늘날에 해당하는 과제를 해결하는 것은 지속 가능한 발전에 필수적이다.)
  • “The tasks relevant to today often reflect broader global challenges.” (오늘날에 해당하는 과제는 종종 더 넓은 세계적 도전 과제를 반영한다.)
  • “Innovative solutions are needed to address the tasks relevant to today.” (오늘날에 해당하는 과제를 해결하기 위해 혁신적인 해결책이 필요하다.)

“당세지무”는 현재 시대의 중요성과 우리가 해결해야 할 과제들을 강조하며, 이를 통해 개인과 사회가 나아가야 할 방향성을 제시합니다. 이는 각자의 역할을 인식하고 적극적으로 참여하는 것이 중요하다는 점을 일깨워 줍니다.