“마전성경(磨塼成鏡)”은 영어로?

“마전성경(磨塼成鏡)”은 “벽돌을 갈아 거울을 만든다”는 뜻으로, 매우 어려운 일을 성실히 노력하여 이룬다는 의미입니다. 이는 불가능해 보이는 목표를 향해 끈기 있게 노력하면 결국 성취할 수 있다는 긍정적인 메시지를 담고 있습니다.

“마전성경”을 영어로 쓸 수 있는 방법

  1. With Hard Work, Anything is Possible (열심히 일하면 무엇이든 가능하다)
  2. Persistence Pays Off (끈기가 보상을 가져온다)
  3. Turning Obstacles into Achievements (장애물을 성취로 바꾸다)

1. With Hard Work, Anything is Possible (열심히 일하면 무엇이든 가능하다)

이 표현은 끈기와 노력을 통해 불가능한 목표도 이룰 수 있다는 신념을 강조합니다. 이 말은 많은 사람들에게 영감을 주며, 목표 달성을 위한 노력의 중요성을 일깨워줍니다.

  • “With hard work, anything is possible; just look at successful entrepreneurs.” (열심히 일하면 무엇이든 가능하다; 성공한 기업가들을 보라.)
  • “She believes that with hard work, anything is achievable.” (그녀는 열심히 일하면 무엇이든 이룰 수 있다고 믿는다.)
  • “This story proves that with hard work, anything is possible.” (이 이야기는 열심히 일하면 무엇이든 가능하다는 것을 증명한다.)

2. Persistence Pays Off (끈기가 보상을 가져온다)

이 표현은 끈질기게 노력하면 결국 그에 대한 보상을 받을 수 있다는 것을 강조합니다. 성취를 위해서는 포기하지 않고 계속 나아가는 자세가 중요하다는 메시지를 전달합니다.

  • “Remember, persistence pays off in the long run.” (기억하라, 끈기는 결국 보상을 가져온다.)
  • “Her success story illustrates how persistence pays off.” (그녀의 성공 이야기는 끈기가 어떻게 보상을 가져오는지를 보여준다.)
  • “Even when faced with challenges, remember that persistence pays off.” (어려움에 직면했을 때도 끈기가 보상을 가져온다는 것을 잊지 말라.)

3. Turning Obstacles into Achievements (장애물을 성취로 바꾸다)

이 표현은 장애물이나 어려움을 극복하고 이를 통해 성취를 이루는 과정을 강조합니다. 이는 어려운 상황을 극복하고 성공으로 이어지는 여정을 나타냅니다.

  • “By turning obstacles into achievements, we grow stronger.” (장애물을 성취로 바꿈으로써 우리는 더 강해진다.)
  • “He turned his challenges into achievements through hard work.” (그는 어려움을 열심히 일하여 성취로 바꾸었다.)
  • “Her ability to turn obstacles into achievements is inspiring.” (그녀의 장애물을 성취로 바꾸는 능력은 영감을 준다.)

“마전성경”은 불가능해 보이는 목표도 끈기 있게 노력하면 이룰 수 있다는 희망적인 메시지를 전합니다. 이 표현은 사람들에게 어려운 일을 대할 때 포기하지 않고 계속 나아가도록 격려하는 데 중요한 의미를 갖습니다.