“목불인견(目不忍見)”은 영어로?

“목불인견(目不忍見)”은 “눈으로 차마 보지 못하다”라는 의미로, 너무 참혹하거나 가혹한 상황을 묘사합니다. 이 표현은 인간의 감정과 도덕적 감각이 극한에 달했을 때 나타나는 반응을 강조하며, 어떤 상황이 그리도 끔찍하여 시각적으로 감당하기 힘들다는 것을 나타냅니다. 이는 주로 전쟁, 재난, 혹은 비극적인 사건에서 볼 수 있는 감정적 반응을 표현하는 데 사용됩니다.

“목불인견”을 영어로 쓸 수 있는 방법

  1. Unbearable to Look At (눈으로 보기 힘든)
  2. A Sight Too Horrible to Bear (참담한 광경)
  3. Cannot Bear to Witness (목격하기 힘든)

1. Unbearable to Look At (눈으로 보기 힘든)

이 표현은 극단적으로 고통스럽거나 끔찍한 상황을 강조하며, 그로 인해 발생하는 강한 감정적 반응을 나타냅니다. 사람들은 그런 장면을 보는 것이 너무 고통스러워서 차마 눈을 돌리거나 피하게 됩니다.

  • “The aftermath of the disaster was unbearable to look at, leaving many in shock and disbelief.” (재난의 여파는 눈으로 보기 힘든 것이어서 많은 사람들이 충격과 disbelief에 빠졌다.)
  • “Scenes of war can often be unbearable to look at, making it hard for viewers to process the reality.” (전쟁의 장면은 종종 눈으로 보기 힘들어 관객이 현실을 받아들이기 어렵게 만든다.)
  • “Witnessing such suffering is truly unbearable to look at, invoking deep empathy and sadness.” (이런 고통을 목격하는 것은 정말 눈으로 보기 힘든 일로, 깊은 공감과 슬픔을 불러일으킨다.)

2. A Sight Too Horrible to Bear (참담한 광경)

이 표현은 극도로 불행하거나 고통스러운 상황을 강조하며, 그로 인해 발생하는 심리적 고통을 표현합니다. 이러한 상황은 감정적으로 매우 힘든 경험이기 때문에 사람들은 이를 회피하거나 두려워하게 됩니다.

  • “The sight of the destruction was too horrible to bear, leaving a lasting trauma on those who witnessed it.” (파괴된 장면은 참담한 광경이어서 그것을 목격한 이들에게 지속적인 트라우마를 남겼다.)
  • “It’s a sight too horrible to bear, often leading to mental anguish for those who cannot forget.” (그것은 참담한 광경으로, 잊지 못하는 이들에게 정신적 고통을 초래하기 쉽다.)
  • “People turned away, unable to confront a sight too horrible to bear, reflecting their emotional limits.” (사람들은 참담한 광경을 직면할 수 없어 고개를 돌리며, 이는 그들의 감정적 한계를 반영한다.)

3. Cannot Bear to Witness (목격하기 힘든)

이 표현은 극단적으로 고통스러운 상황을 볼 수 없다는 감정을 강조하며, 그로 인해 개인이 느끼는 두려움이나 고통을 나타냅니다. 이는 인생의 비극적인 측면을 피하고자 하는 자연스러운 반응을 보여줍니다.

  • “Many cannot bear to witness the suffering that unfolds in front of them, often choosing to look away.” (많은 사람들은 눈앞에서 벌어지는 고통을 목격할 수 없어 종종 고개를 돌리기로 선택한다.)
  • “The reports were so harrowing that I cannot bear to witness the reality, knowing it would haunt me.” (보고된 내용이 너무 끔찍해서 현실을 목격할 수 없으며, 그것이 나를 괴롭힐 것이라는 것을 안다.)
  • “In such cases, we often cannot bear to witness the pain of others, which can lead to feelings of helplessness.” (이런 경우, 우리는 종종 다른 이들의 고통을 목격할 수 없으며, 이는 무력감을 초래할 수 있다.)

“목불인견”은 극한의 고통이나 비극적 상황에 대한 감정적 반응을 강조하며, 인간의 기본적인 동정심과 감정을 일깨우는 중요한 표현입니다.