“무장무애(無障無礙)”는 영어로?

“무장무애(無障無礙)”는 “아무런 장애가 없음”이라는 뜻으로, 장애물이나 방해가 전혀 없는 상태를 나타냅니다. 이 표현은 주로 불교 경전에서 사용되며, 심리적이나 물리적으로 자유롭고 제약이 없는 상태를 강조합니다.

“무장무애”를 영어로 쓸 수 있는 방법

  1. Unobstructed (장애 없는)
  2. Barrier-free (장벽 없는)
  3. Unhindered Freedom (방해 없는 자유)

1. Unobstructed (장애 없는)

이 표현은 장애물 없이 매끄럽게 진행되는 상태를 강조합니다. 이는 물리적이거나 정신적인 자유를 나타낼 때 사용됩니다. 장애가 없는 환경에서 사람들은 보다 나은 사고와 결정-making을 할 수 있습니다.

  • “The unobstructed view allowed everyone to appreciate the beauty of the landscape.” (장애 없는 시야 덕분에 모두가 풍경의 아름다움을 감상할 수 있었다.)
  • “In an unobstructed path, one can find clarity and peace.” (장애 없는 길에서는 명료함과 평화를 찾을 수 있다.)
  • “An unobstructed mind can lead to profound insights.” (장애 없는 마음은 깊은 통찰로 이어질 수 있다.)

2. Barrier-free (장벽 없는)

이 표현은 물리적, 사회적 장벽이 없는 상태를 의미합니다. 이는 접근성과 자유로운 이동을 강조하며, 모든 사람이 동등하게 대우받고, 자신의 잠재력을 최대한 발휘할 수 있는 환경을 뜻합니다.

  • “The city aims to create a barrier-free environment for all its citizens.” (그 도시는 모든 시민을 위한 장벽 없는 환경을 만들기 위해 노력하고 있다.)
  • “A barrier-free society promotes inclusivity and understanding.” (장벽 없는 사회는 포용성과 이해를 촉진한다.)
  • “Living in a barrier-free community enhances quality of life.” (장벽 없는 공동체에서 사는 것은 삶의 질을 향상시킨다.)

3. Unhindered Freedom (방해 없는 자유)

이 표현은 어떤 제약이나 방해 없이 자유롭게 행동할 수 있는 상태를 강조합니다. 이는 개인이 자신의 의지에 따라 선택하고 행동할 수 있는 능력을 나타내며, 이를 통해 창의성이나 자기 발전이 가능해집니다.

  • “With unhindered freedom, creativity flourishes.” (방해 없는 자유 속에서 창의성이 꽃핀다.)
  • “The artist sought unhindered freedom in her work, expressing her true self.” (그 예술가는 자신의 작품에서 방해 없는 자유를 추구하며 진정한 자신을 표현했다.)
  • “Unhindered freedom allows individuals to pursue their passions fully.” (방해 없는 자유는 개인이 자신의 열정을 완전히 추구할 수 있게 한다.)

“무장무애”는 장애가 없는 상태를 강조하며, 이는 인간의 삶에서 자유롭고 제약 없는 경험의 중요성을 나타냅니다. 제약이 없는 상태는 개인의 성장과 발전을 이끌어내며, 사회 전반에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.