“배난해분(排難解紛)”은 “어려움을 물리치고 분쟁을 해결하다”라는 의미의 고사성어입니다. 이 표현은 “문제를 해결하다” 또는 “갈등을 해소하다”라는 의미로 사용되며, 여러 가지 어려운 상황을 해결하거나 분쟁을 중재할 때 쓰입니다. 이 고사성어는 갈등이나 문제를 해결하는 능력을 강조하는 표현입니다.
“배난해분(排難解紛)”을 영어로 표현하는 방법
- To resolve difficulties and disputes (배난해분) – “어려움을 물리치고 분쟁을 해결하다”
- To clear up confusion and resolve problems – “혼란을 해소하고 문제를 해결하다”
- To settle disputes and overcome difficulties – “분쟁을 해결하고 어려움을 극복하다”
1. To resolve difficulties and disputes (배난해분)
“배난해분(排難解紛)”은 갈등을 해결하고 어려움을 물리치는 것을 의미합니다. 이 표현은 분쟁을 중재하고 문제를 해결하는 상황에서 사용됩니다.
- “The mediator’s role is to resolve difficulties and disputes, ensuring that both parties come to an agreement.” (중재자의 역할은 어려움을 물리치고 분쟁을 해결하는 것이다. 양측이 합의에 도달하도록 보장하는 것이다.)
- “We need a strong leader who can resolve difficulties and disputes quickly to avoid any further damage.” (우리는 더 이상의 피해를 막기 위해 어려움을 물리치고 분쟁을 해결할 수 있는 강력한 리더가 필요하다.)
2. To clear up confusion and resolve problems
이 표현은 혼란을 해소하고 문제를 해결하는 과정에서 사용됩니다. 분쟁의 원인이나 문제를 명확히 하고 해결책을 찾는 과정을 강조합니다.
- “After much deliberation, they were able to clear up confusion and resolve problems regarding the contract terms.” (많은 논의 끝에, 그들은 계약 조건에 관한 혼란을 해소하고 문제를 해결할 수 있었다.)
- “The new policy aims to clear up confusion and resolve problems in the workplace, ensuring a smoother operation.” (새 정책은 직장에서 혼란을 해소하고 문제를 해결하여 더 원활한 운영을 보장하는 것을 목표로 한다.)
3. To settle disputes and overcome difficulties
“배난해분”은 분쟁을 해결하고 어려움을 극복하는 과정에서 사용됩니다. 이 표현은 갈등을 종식시키고 그로 인한 어려움을 극복하는 의미를 강조합니다.
- “The team worked together to settle disputes and overcome difficulties, leading to a successful project completion.” (팀은 함께 분쟁을 해결하고 어려움을 극복하여 성공적인 프로젝트 완수를 이끌었다.)
- “The organization has a proven track record of helping businesses settle disputes and overcome difficulties in difficult market conditions.” (이 기관은 어려운 시장 조건에서 비즈니스들이 분쟁을 해결하고 어려움을 극복할 수 있도록 돕는 입증된 경력을 가지고 있다.)
배난해분(排難解紛)은 “어려움을 물리치고 분쟁을 해결하다”는 의미를 지닌 고사성어로, 갈등을 해결하거나 문제를 중재할 때 사용됩니다. 이 표현은 갈등을 해소하고 어려움을 극복하는 능력과 관련이 있습니다.
Leave a Reply