“배은망덕(背恩忘德)”은 “은혜를 배반하고 덕을 잊다”는 의미를 가진 고사성어입니다. 이 표현은 “도움을 받았음에도 불구하고 그 은혜를 잊고 배반하는” 행동을 지칭할 때 사용됩니다. 즉, 누군가의 친절이나 도움을 받았음에도 그에 대한 감사나 보답 없이 오히려 그 사람에게 해를 끼치거나 배신하는 상황을 나타냅니다.
“배은망덕(背恩忘德)”을 영어로 표현하는 방법
- To repay kindness with ingratitude (배은망덕) – “은혜를 배반하다”
- To forget a favor and be ungrateful – “은혜를 잊고 감사하지 않다”
- To bite the hand that feeds you – “자신에게 도움을 준 사람을 배신하다”
1. To repay kindness with ingratitude (배은망덕)
“배은망덕(背恩忘德)”은 “은혜를 배반하다”는 의미로, 도움을 받았음에도 그에 대한 감사나 보답을 하지 않는 상태를 설명할 때 사용됩니다.
- “He was accused of repaying kindness with ingratitude, after he betrayed the man who had helped him.” (그는 자신을 도와준 사람을 배신한 뒤 은혜를 배반했다는 비난을 받았다.)
- “She was heartbroken when she found out that her friend had repaid her kindness with ingratitude.” (그녀는 친구가 자신의 친절에 은혜를 배반한 사실을 알고 마음이 아팠다.)
- “It’s sad when people repay kindness with ingratitude, especially when they owe their success to others.” (사람들이 다른 사람에게 성공을 얻은 뒤 은혜를 배반할 때가 있다니 슬프다.)
2. To forget a favor and be ungrateful
이 표현은 “은혜를 잊고 감사하지 않다”는 의미로 사용되며, 도움을 받았던 사람을 잊고 그 은혜를 갚지 않는 상황을 나타냅니다.
- “After all that she had done for him, he completely forgot her favor and was ungrateful.” (그녀가 그를 위해 했던 모든 일 후에, 그는 그녀의 은혜를 완전히 잊고 감사하지 않았다.)
- “He had been kind to her when she needed help, but she forgot his favor and was ungrateful.” (그가 그녀가 도움이 필요할 때 친절했지만, 그녀는 그의 은혜를 잊고 감사하지 않았다.)
- “People often forget a favor and are ungrateful when they no longer need the person’s help.” (사람들은 더 이상 그 사람의 도움이 필요하지 않게 되면 은혜를 잊고 감사하지 않게 된다.)
3. To bite the hand that feeds you
이 표현은 “자신에게 도움을 준 사람을 배신하다”는 의미로, 은혜를 베푼 사람을 배신하는 상황에서 사용됩니다.
- “It’s sad when someone bites the hand that feeds them, especially when they owe everything to that person.” (누군가가 자신에게 도움을 준 사람을 배신하는 모습을 보면 슬프다. 특히 그 사람이 자신에게 모든 것을 빚졌을 때 더 그렇다.)
- “She felt betrayed when her colleague bit the hand that fed him, after all the help she gave him.” (그녀는 동료가 자신에게 모든 도움을 준 후에 배신하는 모습을 보고 배신감을 느꼈다.)
- “You should never bite the hand that feeds you, because the consequences could be disastrous.” (자신에게 도움을 준 사람을 절대 배신해서는 안 된다, 그 결과는 재앙적일 수 있다.)
배은망덕(背恩忘德)은 “은혜를 배반하고 덕을 잊다”는 의미를 가진 고사성어로, 누군가가 자신에게 베푼 친절이나 도움을 잊고 배신하는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현은 은혜를 입은 사람에게 감사하지 않거나 오히려 해를 끼치는 행위를 강조합니다.
Leave a Reply