“부찬일사(不贊一詞)”는 “한 마디도 찬성하지 않는다”는 의미의 고사성어입니다. 이 표현은 어떤 일이나 사람에 대해 전혀 긍정적인 말을 하지 않다는 뜻으로 사용됩니다. 특히 모든 면에서 비판적이거나 동의하지 않는 상태를 나타내며, 긍정적인 의견이나 칭찬을 전혀 하지 않음을 강조할 때 쓰입니다.
“부찬일사(不贊一詞)”를 영어로 표현하는 방법
- Not a word of praise (한 마디도 칭찬하지 않다)
- Not a single word of approval (단 한 마디도 찬성하지 않다)
- With no words of endorsement (찬성의 말 없이)
1. Not a word of praise (한 마디도 칭찬하지 않다)
“Not a word of praise”는 칭찬이나 긍정적인 말을 전혀 하지 않다는 의미로, 부찬일사의 핵심적인 뜻을 잘 전달하는 표현입니다.
- “He did his best, but not a word of praise came from his manager.” (그는 최선을 다했지만, 상사에게서 한 마디 칭찬도 없었다.)
- “Despite the great effort, not a word of praise was spoken by the critics.” (훌륭한 노력에도 불구하고 비평가들로부터 한 마디 칭찬도 없었다.)
- “She worked tirelessly on the project, but not a word of praise was given to her.” (그녀는 프로젝트에 끊임없이 일했지만, 그녀에게는 한 마디 칭찬도 주어지지 않았다.)
2. Not a single word of approval (단 한 마디도 찬성하지 않다)
“Not a single word of approval”는 아무런 찬성의 말을 하지 않다는 의미로, 비판적이고 부정적인 입장을 강조할 때 사용됩니다.
- “The proposal was presented, but not a single word of approval was heard.” (그 제안이 발표되었지만, 찬성하는 말은 전혀 들리지 않았다.)
- “She had worked hard, but not a single word of approval came from the audience.” (그녀는 열심히 일했지만, 관객들로부터 찬성하는 말은 단 한 마디도 없었다.)
- “He asked for feedback on his performance, but not a single word of approval was given.” (그는 자신의 성과에 대한 피드백을 요청했지만, 찬성하는 말은 한 마디도 없었다.)
3. With no words of endorsement (찬성의 말 없이)
“With no words of endorsement”는 찬성이나 지지를 나타내는 말 없이라는 의미로, 긍정적인 평가나 지지가 없는 상태를 나타냅니다.
- “She spoke at the meeting, but with no words of endorsement from the board members.” (그녀는 회의에서 발표했지만, 이사회 멤버들로부터 찬성의 말은 없었다.)
- “The new policy was introduced with no words of endorsement from the employees.” (새 정책은 직원들의 찬성의 말 없이 도입되었다.)
- “The artist’s work was displayed, but with no words of endorsement from the critics.” (그 예술가의 작품은 전시되었지만, 비평가들로부터 찬성의 말은 없었다.)
“부찬일사(不贊一詞)”는 영어로 “Not a word of praise,” “Not a single word of approval,” 또는 “With no words of endorsement”로 표현됩니다. 이 표현은 긍정적인 말이나 찬성의 말을 전혀 하지 않음을 나타낼 때 사용됩니다.
Leave a Reply