“불가피(不可避)”는 피할 수 없는 일 또는 어쩔 수 없이 일어나는 상황을 의미하는 고사성어입니다. 어떤 일이 필연적으로 발생해야 하는 상황이나 반드시 해야 하는 일을 나타낼 때 사용됩니다. 이 표현은 불가피한 상황에 대해 말할 때, 또는 어떤 일이 반드시 일어나거나 해야 하는 상황을 강조할 때 사용됩니다. 출전은 미키 키요시(三木清, 1897–1945)의 1926년 논문 “파스칼에 관한 인간의 연구(パスカルに於ける人間の研究)”에서 유래하였으며, 인간 존재와 관련된 필연적인 조건들을 설명하는 문맥에서 사용되었습니다.
“불가피(不可避)”를 영어로 표현하는 방법
- Inevitable (불가피한)
- Unavoidable (피할 수 없는)
- Inescapable (피할 수 없는, 벗어날 수 없는)
1. Inevitable (불가피한)
“Inevitable”은 어쩔 수 없이 일어나는, 필연적인 상황을 설명할 때 사용됩니다. 불가피의 의미를 강하게 전달할 수 있는 표현입니다.
- “Death is inevitable for all living creatures.” (죽음은 모든 생명체에게 불가피하다.)
- “It was inevitable that the project would fail due to lack of resources.” (자원 부족으로 인해 그 프로젝트는 실패할 수밖에 없었다.)
- “The inevitable consequences of ignoring the warning were devastating.” (경고를 무시한 불가피한 결과는 참혹했다.)
2. Unavoidable (피할 수 없는)
“Unavoidable”는 피할 수 없는 상황이나 반드시 발생하는 사건을 강조할 때 사용됩니다. 이는 불가피와 유사하지만, 조금 더 피할 수 없는 현실에 초점을 맞춘 표현입니다.
- “The economic downturn was unavoidable due to global circumstances.” (세계적인 상황으로 인해 경제 불황은 피할 수 없었다.)
- “The unavoidable clash of cultures led to misunderstandings.” (피할 수 없는 문화 충돌이 오해를 초래했다.)
- “Some conflicts are unavoidable, and we must face them head-on.” (일부 갈등은 피할 수 없으며, 우리는 이를 정면으로 맞서야 한다.)
3. Inescapable (피할 수 없는, 벗어날 수 없는)
“Inescapable”은 어떤 상황에서 벗어날 수 없고, 어쩔 수 없이 직면하게 되는 상황을 나타내는 표현입니다. 이는 불가피한 상황을 강조할 때 사용됩니다.
- “The inescapable truth is that we need to change our approach.” (피할 수 없는 진실은 우리가 접근 방식을 변경해야 한다는 것이다.)
- “The inescapable consequences of his actions caught up with him.” (그의 행동에 대한 피할 수 없는 결과가 그에게 닥쳤다.)
- “She faced the inescapable reality of the situation with courage.” (그녀는 그 상황의 피할 수 없는 현실을 용기로 맞섰다.)
“불가피(不可避)”는 영어로 “Inevitable,” “Unavoidable,” 또는 “Inescapable”로 표현됩니다. 이 표현들은 피할 수 없거나 반드시 일어날 수밖에 없는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
Leave a Reply