“불입호혈 부득호자(不入虎穴 不得虎子)”을 영어로?

“불입호혈 부득호자(不入虎穴 不得虎子)”는 “호랑이 굴에 들어가지 않으면 호랑이 새끼를 얻지 못한다”는 의미의 속담입니다. 이는 어떤 위험을 감수하지 않으면 얻을 수 있는 것도 없다는 교훈을 전달합니다. 즉, 위험을 감수하거나 도전을 하지 않으면 큰 성과나 보상을 얻을 수 없다는 뜻으로 사용됩니다.

이 속담은 위험을 감수해야만 큰 성과를 얻을 수 있다는 인생의 진리를 강조하는데, 도전의 중요성이나 기회와 위험의 상호 관계를 설명할 때 자주 사용됩니다.

“불입호혈 부득호자(不入虎穴 不得虎子)”를 영어로 표현하는 방법

  1. “Nothing ventured, nothing gained” (위험을 감수하지 않으면 얻는 것이 없다)
  2. “You can’t catch a tiger cub without entering the tiger’s den” (호랑이 새끼를 얻으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다)
  3. “No pain, no gain” (고통 없이는 얻는 것도 없다)

1. “Nothing ventured, nothing gained”

이 표현은 위험을 감수하지 않으면 아무것도 얻을 수 없다는 뜻을 전달합니다. 어떤 목표를 달성하려면 어느 정도의 리스크를 감수해야 한다는 교훈을 담고 있습니다.

  • “You need to take risks if you want to succeed; nothing ventured, nothing gained.” (성공하려면 위험을 감수해야 한다. 위험을 감수하지 않으면 얻는 것이 없다.)
  • “If you always play it safe, you’ll never grow; remember, nothing ventured, nothing gained.” (항상 안전하게만 한다면 성장할 수 없다. 위험을 감수하지 않으면 얻는 것이 없다.)
  • “Starting a business is risky, but nothing ventured, nothing gained.” (사업을 시작하는 것은 위험하지만, 위험을 감수하지 않으면 얻는 것이 없다.)

2. “You can’t catch a tiger cub without entering the tiger’s den”

이 표현은 목표를 이루려면 위험을 감수해야 한다는 점을 직접적으로 강조합니다. 호랑이 굴에 들어가야만 호랑이 새끼를 얻을 수 있다는 의미로, 위험과 보상의 관계를 설명하는 속담입니다.

  • “If you want to become successful, you have to take bold steps. You can’t catch a tiger cub without entering the tiger’s den.” (성공하고 싶다면 대담한 결단을 내려야 한다. 호랑이 새끼를 얻으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다.)
  • “In order to achieve big things, sometimes you have to take risks. Remember, you can’t catch a tiger cub without entering the tiger’s den.” (큰 일을 이루려면 때때로 위험을 감수해야 한다. 호랑이 새끼를 얻으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다.)
  • “To win in business, you must be willing to take risks; you can’t catch a tiger cub without entering the tiger’s den.” (사업에서 승리하려면 위험을 감수할 준비가 되어 있어야 한다. 호랑이 새끼를 얻으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다.)

3. “No pain, no gain”

이 표현은 고통 없이 얻는 것이 없다는 의미로, 목표 달성을 위해서는 어느 정도의 희생이나 어려움을 감수해야 한다는 교훈을 담고 있습니다.

  • “You have to push yourself to achieve great things. No pain, no gain.” (큰 일을 이루기 위해서는 스스로를 밀어붙여야 한다. 고통 없이는 얻는 것이 없다.)
  • “Success doesn’t come easy. Remember, no pain, no gain.” (성공은 쉽게 오지 않는다. 고통 없이는 얻는 것이 없다.)
  • “If you’re not willing to put in the effort, you won’t see any results. No pain, no gain.” (노력을 기울이지 않으면 어떤 결과도 얻을 수 없다. 고통 없이는 얻는 것이 없다.)

불입호혈 부득호자(不入虎穴 不得虎子)는 위험을 감수하지 않으면 큰 성과를 얻을 수 없다는 교훈을 담고 있으며, 도전과 위험 감수의 중요성을 강조하는 표현입니다. 목표를 달성하려면 때때로 위험을 감수하고, 불확실한 상황에 도전해야 한다는 진리를 설명하는 데 자주 사용됩니다.