“사회고목(死灰槁木)”은 “싸늘하게 식어 버린 재와 말라 죽은 나무”를 의미하는 표현으로, 열정이나 생명력이 전혀 없음을 나타냅니다. 이 성어는 사람이나 사물이 더 이상 활기차지 않거나, 생명력과 희망이 사라져서 전혀 움직이지 않는 상태를 묘사할 때 사용됩니다. 주로 정신적, 육체적으로나 감정적으로 더 이상 활력이나 의욕이 없는 상태를 설명하는 데 쓰입니다.
“사회고목(死灰槁木)”을 영어로 표현하는 방법
- Cold ashes and withered wood
- Lacking vitality and spirit
- A lifeless existence
1. Cold ashes and withered wood
“Cold ashes and withered wood”는 “사회고목”을 가장 직설적으로 번역한 표현으로, 이미 식어버린 재와 죽어 있는 나무의 이미지를 떠올리게 합니다. 이는 더 이상 힘이나 의욕이 없는 상태를 묘사합니다.
- “His dreams have turned to cold ashes and withered wood, and he no longer seems to care about anything.”
(그의 꿈은 싸늘하게 식은 재와 말라 죽은 나무처럼 변했으며, 이제는 아무것도 신경 쓰지 않는 듯 보인다.) - “After years of hardships, she became like cold ashes and withered wood, with no energy to move forward.”
(수년간의 고난 끝에 그녀는 마치 싸늘한 재와 말라 죽은 나무처럼, 더 이상 앞으로 나아갈 에너지가 없었다.) - “The company’s spirit is now like cold ashes and withered wood after the scandal.”
(그 스캔들 이후 회사의 분위기는 마치 싸늘하게 식은 재와 말라 죽은 나무처럼 변했다.)
2. Lacking vitality and spirit
“Lacking vitality and spirit”는 “사회고목”의 의미를 좀 더 구체적으로 표현한 형태로, 사람이나 사물이 활력과 의욕이 전혀 없는 상태를 설명합니다.
- “He has been lacking vitality and spirit ever since his failure, and nothing excites him anymore.”
(그는 실패 이후 활력과 의욕을 잃었고, 이제는 아무것도 그를 흥분시키지 않는다.) - “The team seemed to be lacking vitality and spirit after their unexpected loss in the final.”
(그 팀은 예상치 못한 결승 패배 이후 활력과 의욕이 없는 듯 보였다.) - “Without any motivation, the office atmosphere was lacking vitality and spirit.”
(동기부여가 없이 사무실 분위기는 활력과 의욕이 전혀 없는 상태였다.)
3. A lifeless existence
“A lifeless existence”는 “사회고목”의 뜻을 더욱 철학적으로 표현한 방법으로, 생명력이나 목표가 없는 무기력한 상태를 의미합니다.
- “After the tragedy, he lived a lifeless existence, going through the motions without any purpose.”
(그 비극 이후 그는 목적 없이 그저 형식적으로 살아가는 무기력한 삶을 살았다.) - “Her routine became a lifeless existence, with no excitement or passion left.”
(그녀의 일상은 더 이상 흥미나 열정이 남지 않은 무기력한 삶이 되었다.) - “The community, once vibrant and full of energy, now faces a lifeless existence after the economic collapse.”
(한때 활기차고 에너지가 넘쳤던 그 공동체는 이제 경제 붕괴 이후 무기력한 존재가 되었다.)
“사회고목(死灰槁木)”의 의미
“사회고목(死灰槁木)”은 더 이상 생명력이나 열정이 없고, 어떤 것도 흥미롭지 않거나, 고요하고 무기력한 상태를 나타내는 성어입니다. 주로 사람이나 사물이 삶의 의욕을 잃고 죽어가는 상태를 비유적으로 표현할 때 사용됩니다.
이 성어는 인생이나 직장에서 동기 부여가 부족한 상태, 혹은 개인적인 열정이 식어버린 상태를 묘사할 때 유용합니다. 삶에 대한 의욕이나 희망이 사라진 사람의 모습을 비유하는 표현으로, 내면의 변화나 위기의 시점에서 자주 사용됩니다.
Leave a Reply