“생로병사(生老病死)”는 태어남, 늙음, 병듦, 죽음이라는 인간이 겪는 네 가지 고통을 의미하는 불교적인 개념입니다. 이는 인생의 불가피한 고통과 변화를 설명하며, 특히 모든 존재가 피할 수 없는 자연의 순환과 고통을 강조합니다. 불교에서는 이를 사고(四苦)라고도 하며, 인간 존재의 본질적인 고통을 인식하고 이를 극복하려는 수행을 중요시합니다.
“생로병사(生老病死)”를 영어로 표현하는 방법
- Birth, aging, illness, and death
- The four inevitable sufferings of life
- The cycle of life: birth, aging, sickness, and death
1. Birth, aging, illness, and death
“Birth, aging, illness, and death”는 생로병사를 직역한 표현으로, 인간이 겪는 기본적인 삶의 과정을 나열한 것입니다. 이 표현은 인생의 필연적인 단계들을 설명할 때 사용됩니다.
- “In Buddhism, life is seen as a cycle of birth, aging, illness, and death, all of which lead to suffering.”
(불교에서는 삶을 생로병사의 순환으로 보고, 이 모두가 고통으로 이어진다고 본다.) - “The teachings of Buddhism emphasize overcoming the suffering caused by birth, aging, illness, and death.”
(불교의 가르침은 생로병사로 인한 고통을 극복하는 것에 중점을 둔다.) - “We are all subject to birth, aging, illness, and death, and must accept this natural cycle.”
(우리는 모두 생로병사의 법칙을 따르며, 이 자연의 순환을 받아들여야 한다.)
2. The four inevitable sufferings of life
“The four inevitable sufferings of life”는 인간의 삶에서 피할 수 없는 네 가지 고통을 강조하는 표현입니다. 이 표현은 불교적 관점에서 인간이 직면해야 할 고통을 강조합니다.
- “The four inevitable sufferings of life—birth, aging, illness, and death—are central to the Buddhist understanding of human existence.”
(생로병사의 네 가지 고통은 불교가 인간 존재를 이해하는 데 중요한 부분이다.) - “Meditation practices help Buddhists come to terms with the four inevitable sufferings of life.”
(명상은 불교인들이 생로병사의 네 가지 고통을 받아들이는 데 도움을 준다.) - “The teachings of the Buddha focus on how to transcend the four inevitable sufferings of life.”
(부처님의 가르침은 생로병사의 네 가지 고통을 넘는 방법에 중점을 둔다.)
3. The cycle of life: birth, aging, sickness, and death
“The cycle of life: birth, aging, sickness, and death”는 인생의 순환적 과정을 설명하는 표현으로, 생로병사의 네 단계를 자연스러운 순서로 나열합니다.
- “The cycle of life: birth, aging, sickness, and death, is an essential truth in many spiritual traditions, including Buddhism.”
(생로병사의 순환은 불교를 포함한 많은 영적 전통에서 중요한 진리이다.) - “Understanding the cycle of life—birth, aging, sickness, and death—helps us appreciate the impermanence of all things.”
(생로병사의 순환을 이해하면 모든 것의 무상함을 인식하는 데 도움이 된다.) - “The cycle of life—birth, aging, sickness, and death—is the inevitable journey we all must face.”
(생로병사의 순환은 우리가 모두 겪어야 할 불가피한 여정이다.)
“생로병사(生老病死)”의 의미
“생로병사(生老병死)”는 인간이 반드시 겪게 되는 네 가지 고통을 가리키는 불교적 용어로, 이를 통해 삶의 고통스러운 본질을 인식하고자 합니다. 생(生)은 태어남, 로(老)는 늙음, 병(病)은 병듦, 사(死)는 죽음을 의미하며, 이 네 가지는 모든 존재가 피할 수 없는 고통이라고 여겨집니다. 불교에서는 이 고통을 이해하고 받아들이며, 그 고통에서 벗어나기 위한 수행과 깨달음을 강조합니다.
이 성어는 인간 존재의 무상함과 불완전성을 인식하는 데 중요한 역할을 하며, 삶의 덧없음과 고통을 극복하려는 불교의 중심적인 가르침과 밀접하게 연결됩니다.
Leave a Reply