“서방정토(西方淨土)”를 영어로?

“서방정토(西方淨土)”는 “The Western Pure Land” 또는 “The Western Paradise”로 번역됩니다. 이는 불교에서 말하는 극락을 가리키는 표현으로, 서방에 위치한 청정한 세계를 의미합니다. 극락은 아미타불의 법력으로 중생이 고통을 벗어나 영원한 행복을 누리는 이상적인 장소로 여겨집니다.


“서방정토(西方淨土)”를 영어로 표현하는 방법

  1. The Western Pure Land
  2. The Western Paradise
  3. The Pure Land of the West

1. The Western Pure Land

“The Western Pure Land”는 서방에 위치한 청정한 세계를 의미하는 직역 표현입니다. 불교에서 아미타불이 중생을 구제하기 위해 마련한 청정한 땅을 나타냅니다.

  • “Believers pray to be reborn in the Western Pure Land, where they can be free from suffering.”
    (신자들은 고통에서 벗어나기 위해 서방정토에 다시 태어나기를 기도한다.)
  • “The concept of the Western Pure Land is central to Pure Land Buddhism, where the ultimate goal is to attain rebirth in a realm of peace and bliss.”
    (서방정토의 개념은 정토 불교의 중심이며, 궁극적인 목표는 평화와 기쁨이 넘치는 세계에서 다시 태어나는 것이다.)
  • “Through reciting the name of Amitabha Buddha, one can aspire to be reborn in the Western Pure Land.”
    (아미타불의 이름을 외우면서 서방정토에 다시 태어나기를 희망할 수 있다.)

2. The Western Paradise

“The Western Paradise”는 서방의 이상적인 천국을 표현한 번역입니다. 이는 극락을 지칭하는 또 다른 표현으로, 아미타불의 도움으로 고통을 벗어나 영원한 행복을 누릴 수 있는 곳입니다.

  • “The Western Paradise is considered a place of eternal peace and happiness in Buddhist teachings.”
    (서방정토는 불교 가르침에서 영원한 평화와 행복의 장소로 여겨진다.)
  • “In Pure Land Buddhism, followers aspire to be reborn in the Western Paradise, where they can escape the cycle of birth and death.”
    (정토 불교에서 추종자들은 태어나고 죽는 순환을 벗어나기 위해 서방정토에 다시 태어나기를 열망한다.)
  • “Many believe that the Western Paradise is a place where they can attain enlightenment and live in eternal bliss.”
    (많은 사람들은 서방정토가 깨달음을 얻고 영원한 행복을 누릴 수 있는 곳이라고 믿는다.)

3. The Pure Land of the West

“The Pure Land of the West”는 서방에 위치한 청정한 세계를 좀 더 포괄적으로 나타내는 표현입니다. 이는 극락을 의미하며, 아미타불의 법에 의해 중생들이 고통을 벗어나 자유롭고 행복한 삶을 누릴 수 있는 장소로 설명됩니다.

  • “The Pure Land of the West is a core concept in Mahayana Buddhism, symbolizing the ultimate goal of achieving liberation from suffering.”
    (서방의 정토는 대승불교에서 핵심 개념으로, 고통에서 벗어나 해탈하는 궁극적인 목표를 상징한다.)
  • “By chanting the name of Amitabha Buddha, one can hope to be reborn in the Pure Land of the West.”
    (아미타불의 이름을 외면으로써 서방의 정토에 다시 태어날 수 있기를 희망한다.)
  • “The Pure Land of the West is a realm of eternal peace, free from the suffering of samsara, where one can achieve nirvana.”
    (서방의 정토는 윤회의 고통에서 벗어나 영원한 평화와 열반을 성취할 수 있는 영역이다.)

“서방정토(西方淨土)”의 의미

“서방정토(西方淨土)”는 불교에서 극락을 지칭하는 용어로, 서방에 위치한 청정하고 이상적인 세계를 뜻합니다. 서방정토아미타불중생을 구제하기 위해 마련한 세계로, 고통과 괴로움에서 벗어난 영원한 평화와 행복을 누릴 수 있는 장소입니다. 정토 불교에서 중요한 교리 중 하나로, 불사의 세계로 여겨지며 극락 또는 서방의 천국과 동일한 의미를 갖습니다.