“석고대죄(席藁待罪)”을 영어로?

“석고대죄(席藁待罪)”는 “to await punishment with sincerity” 또는 “to await punishment sitting on a mat of straw”로 번역됩니다. 이 표현은 자신의 잘못을 깊이 뉘우치며, 엄중한 처벌을 기다린다는 뜻을 담고 있습니다. 이 표현은 자신의 죄를 인정하고, 마땅한 처벌을 받겠다는 자세를 나타내는 고전적인 말입니다.


“석고대죄(席藁待罪)”을 영어로 표현하는 방법

  1. To await punishment with sincerity
  2. To await punishment sitting on a mat of straw
  3. To humbly await retribution

1. To await punishment with sincerity

“To await punishment with sincerity”는 자신의 잘못을 진지하게 반성하며, 처벌을 기다린다는 의미입니다. 이는 자기 죄를 인정하고 그에 합당한 처벌을 받겠다는 마음가짐을 표현합니다.

  • “After realizing his mistakes, he decided to await punishment with sincerity, accepting whatever consequences came his way.”
    (자신의 실수를 깨달은 후, 그는 어떤 처벌이든 받아들이며 진지하게 그에 대한 처벌을 기다리기로 했다.)
  • “She awaited punishment with sincerity, knowing that her actions had consequences.”
    (그녀는 자신의 행동이 결과를 초래했다는 것을 알면서 진지하게 처벌을 기다렸다.)
  • “In times of failure, sometimes the best course is to await punishment with sincerity and reflect on one’s actions.”
    (실패의 순간에는 때때로 진지하게 처벌을 기다리고 자신의 행동을 되돌아보는 것이 최선의 길이다.)

2. To await punishment sitting on a mat of straw

“To await punishment sitting on a mat of straw”는 석고대죄의 원래 표현을 그대로 살린 번역입니다. 이는 자신이 범한 죄에 대해 겸손히 처벌을 기다리는 모습을 강조합니다.

  • “After his mistake, he chose to await punishment sitting on a mat of straw, showing his humility and regret.”
    (자신의 실수 후, 그는 겸손과 후회를 나타내며 석고대죄하는 자세로 처벌을 기다리기로 했다.)
  • “The emperor ordered his minister to await punishment sitting on a mat of straw, acknowledging his wrongdoing.”
    (황제는 그의 신하에게 잘못을 인정하며 석고대죄하라고 명령했다.)
  • “He humbly awaited the consequences, sitting on a mat of straw, knowing that his actions required restitution.”
    (그는 자신의 행동이 보상을 요구한다는 것을 알며 석고대죄하며 겸손하게 결과를 기다렸다.)

3. To humbly await retribution

“To humbly await retribution”는 자신이 저지른 잘못에 대해 겸손하게 응당한 대가를 받겠다는 태도를 표현하는 번역입니다.

  • “After his poor decision, he chose to humbly await retribution, accepting that his actions would have consequences.”
    (그는 잘못된 결정을 내린 후, 자신의 행동이 결과를 초래할 것임을 받아들이며 겸손하게 대가를 기다리기로 했다.)
  • “The servant stood before the king, humbly awaiting retribution for his disobedience.”
    (하인은 왕 앞에 서서 자신의 불복종에 대한 대가를 겸손하게 기다렸다.)
  • “In times of wrongdoing, it is important to humbly await retribution and learn from the mistake.”
    (잘못을 저질렀을 때, 겸손하게 대가를 기다리고 실수에서 배우는 것이 중요하다.)

“석고대죄(席藁待罪)”의 의미

“석고대죄(席藁待罪)”는 자신이 저지른 잘못에 대해 진지하게 반성하고, 그에 대한 처벌을 겸허히 기다린다는 뜻입니다. 이 표현은 자신의 잘못을 뉘우치고 처벌을 받을 준비가 되어 있는 마음가짐을 나타냅니다. 전통적으로 죄를 지은 사람이 바닥에 짚을 깔고 앉아 처벌을 기다린 모습을 의미하며, 자기 반성과 책임을 다하려는 자세를 강조합니다.