“선남선녀(善男善女)”는 “good men and women” 또는 “virtuous men and women”으로 번역됩니다. 이 표현은 불법에 귀의한 남녀 또는 착하고 어진 사람들을 의미하며, 불교적 의미를 내포하고 있습니다. 이 말은 주로 불법을 믿고 따르는 사람들을 지칭하는데 사용되며, 결혼식에서 신랑 신부를 칭할 때도 사용되는 표현입니다. 금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜経)에서 유래한 이 용어는 덕이 높은 사람들을 의미하는 말로, 주로 도덕적이고 선한 삶을 살아가는 사람들을 칭송하는 의미로 사용됩니다.
“선남선녀(善男善女)”을 영어로 표현하는 방법
- Good men and women
- Virtuous men and women
- Noble-hearted individuals
1. Good men and women
“Good men and women”은 덕이 높고 착한 사람들을 의미하는 일반적인 번역입니다. 이는 불법을 믿고 따르는 신도들 또는 도덕적으로 선한 사람들을 가리키는 표현입니다.
- “The ceremony was attended by many good men and women who practice compassion and kindness.”
(그 의식에는 자비와 친절을 실천하는 선한 남녀들이 많이 참석했다.) - “In Buddhist teachings, good men and women strive to live lives of virtue and kindness.”
(불교 가르침에서 선한 남녀들은 덕과 친절로 삶을 살기 위해 노력한다.) - “The temple is a place where good men and women gather to learn the path of enlightenment.”
(그 사원은 선한 남녀들이 모여 깨달음의 길을 배우는 곳이다.)
2. Virtuous men and women
“Virtuous men and women”은 덕이 높은 사람들을 의미하며, 덕행이 뛰어난 사람들을 강조하는 표현입니다. 이는 불교에서 강조하는 선행을 실천하는 사람들을 나타냅니다.
- “The monks praised the virtuous men and women who dedicated their lives to helping others.”
(스님들은 다른 사람을 돕는 데 자신의 삶을 바친 덕행이 뛰어난 남녀들을 칭찬했다.) - “Virtuous men and women live their lives in accordance with the teachings of the Buddha.”
(덕행이 뛰어난 남녀들은 부처님의 가르침에 따라 삶을 살아간다.) - “She was admired for being a virtuous woman, always helping those in need.”
(그녀는 항상 도움이 필요한 사람들을 도와주며 덕행이 뛰어난 여성으로 존경받았다.)
3. Noble-hearted individuals
“Noble-hearted individuals”는 고귀한 마음을 가진 사람들을 강조하는 표현으로, 도덕적이고 선한 마음을 가진 사람들을 의미합니다.
- “The wedding was a beautiful celebration of two noble-hearted individuals committing to a life of love and kindness.”
(그 결혼식은 사랑과 친절의 삶을 함께 하겠다고 다짐하는 두 고귀한 마음을 가진 사람들의 아름다운 축하였다.) - “The noble-hearted individuals in the community always put the welfare of others above their own.”
(그 공동체의 고귀한 마음을 가진 사람들은 항상 타인의 복지를 자신의 것보다 우선시한다.) - “He is regarded as a noble-hearted individual, always striving to help those less fortunate.”
(그는 항상 불행한 사람들을 돕기 위해 노력하는 고귀한 마음을 가진 사람으로 여겨진다.)
“선남선녀(善男善女)”의 의미
“선남선녀(善男善女)”는 불법에 귀의한 착하고 어진 남녀 또는 덕행이 뛰어난 사람들을 의미하는 표현입니다. 불교에서는 이 표현을 사용하여 불법을 믿고 실천하는 사람들을 지칭합니다. 또한 결혼식에서 신랑 신부를 칭하는 말로도 사용되며, 두 사람의 결합이 선하고 아름다움을 의미하는 맥락에서 사용되기도 합니다. 금강반야바라밀경에서 유래한 이 표현은 덕이 높은 사람들을 지칭하며, 불교적인 미덕과 도덕성을 강조하는 의미로 널리 사용됩니다.
Leave a Reply